3.92516
  • Автор:
    Джон Бойн
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Перевод:
    Анастасия Грызунова
  • Год издания:
    2014
  • Страниц:
    320
  • Возраст
    16+
  • ISBN:
    978-5-86471-664-9
  • Артикул:
    19449
  • Произведений: 6
Все книги автора: 6
Цитаты из книги: 24
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Смерть - естественное явление, прискорбное для тех, кто остается, однако неотвратимое, ибо такова цена жизни, кою всякому мужчине и всякой женщине следует уплатить не ропща.
Неужели все мы звери в глубине натуры своей? И красивыми словами, нарядами и манерами лишь маскируем низменные инстинкты? Говорят, дай мы волю подлинным своим желаньям, вцепимся друг другу в глотки, и кровожадности нашей не найдется равной в истории.
“Говоря по правде, я не понимаю. Мисс Кейн, неужели все мы звери в глубине натуры своей? И красивыми словами, нарядами и манерами лишь маскируем низменные инстинкты?”
“Надо полагать, любой рассказ, касающийся загробной жизни и тех сил, что непостижимы человеческим разумом, рискует встревожить читателя.”
“Дети — забота матери, не так ли? — продолжала она. — И ни одна женщина не должна ее замещать.”
“— Значит, ты наполовину англичанка и наполовину испанка? — переспросила я. — Да, если вам угодно постигать меня частями, — отвечала она”
“Я вскочила и отошла прочь, раздумывая, отпустить ли помыслы свои туда, куда они стремились.”
“Молодые люди будут наперебой добиваться ее руки, и, вероятно, она разобьет немало сердец, прежде чем отыщет то единственное, что пожелает холить и лелеять.”
“Юстас не любит воду, — пояснила Изабелла. — А я всегда любила. Мама говорила, в иные времена я стала бы русалкой.”
“Говорят, дай мы волю подлинным своим желаньям, вцепимся друг другу в глотки, и кровожадности нашей не найдется равной в истории.”
“Маменька с папенькой обладали замечательной чертой, отличавшей их от родителей большинства школьных моих подруг: они друг друга любили.”
“Оборочки да капризы никогда не вызывали во мне приязни. Мне бы прямодушную женщину, что обеими ногами стоит на земле, — вот и все, я довольный жизнью человек.”
“Вы полагаете, Господь не способен на безжалостность и жестокость? — спросила я, стараясь не рассмеяться, дабы не злить его еще больше. — Неужели вы так поверхностно читаете Библию, что не замечаете варварства на каждой странице?”
“Боюсь, современность чрезмерно требовательна к нам, вы не находите? Подчас год тысяча восемьсот шестьдесят седьмой внушает мне отвращение. Все мчится так ретиво. Перемены так стремительны. Тридцать лет назад, когда я был ребенком, жизнь нравилась мне больше.”
“Она говорит, настоящий джентльмен всегда одевается дома так же, как на выход. Никогда ведь не знаешь, кто нанесет визит.”
“ежеутренние прощальные поцелуи, родительская привычка вечерами читать, сидя рядышком, а не в разных гостиных, их обыкновение вместе почивать, вместе смеяться, часто прикасаться друг к другу, шутить или просто-напросто говорить вслух, как они счастливы, — все это было чуждо прочим домам.”
У прочих людей водятся друзья. Ну разумеется; таков естественный порядок вещей. Многим людям приятно находиться в обществе, делить близость, делиться тайнами. Я никогда не принадлежала к их числу.
Поездка в деревню оказалась приятна, и душа моя воспарила, когда я запетляла по тропинкам меж недавно убранных и уже зазеленевших полей; свежий ветер дул в лицо, и я наслаждалась блаженной этой жизнью. Зачем, недоумевала я, люди селятся в Лондоне, в грязном, мглистом, задымленном Лондоне, с его головорезами и уличными…
«Разумеется, я не впервые видела этот портрет. Он так давно висел на стене, что я, пожалуй, и вовсе его не замечала: нередко мы неглижируем тем, что нам знакомо, — диванными подушками, близкими людьми»
Подлинные слова романиста заключены под обложками его романов.
Библию написали люди. За многие столетия она претерпела столько превращений, столько раз подвергалась переводу, что всякий раз воссоздавалась, подстраиваясь к тем временам, когда ее раскрывал читатель. Лишь глупцы полагают слова Библии подлинными речами Христа.
Горе побуждает к необычайным поступкам. Мы не несем ответа за свои поступки в такое время.
Я обратила глаза к ковру, будто надеясь в узоре его отыскать решение своих затруднений.
— Я никогда не забуду нынешний вечер, Элайза, — промолвил он. Мы рядышком сидели у огня, попивая горячий чай и жуя тосты с маслом; гостиную вновь заполонил аромат корицы и каштана. — Превосходный джентльмен. — Мне представляется, что он поистине жуток, — отвечала я. — Разумеется, я ценю его книги немногим меньше вашего,…
Показать еще
Рецензии читателей: 39
Гость
Всего рецензий: 1
22.09.2021 18:53
Не знаю, то ли...

Не знаю, то ли я ожидала слишком многого, то ли настроение было не то, но роман меня не увлек. Да, исторический антураж и готическая обстановка создают своеобразную атмосферу и напряжение, но... как-то было все предсказуемо и скучновато. Элайза, устроившись гувернанткой в один дом, сталкивается с непонятными и мистическими событиями, которые происходят в нем. И что немаловажно, ее хотят убить. И кто... призрак. Интрига держалась недолго и быстро становится понятно, откуда растут призрачные руки. То, что произошло с Сантиной в детстве, наложило отпечаток на ее психику и напрямую повлияло на то, что произошло с нею в дальнейшем и ее безумие. Единственное, что мне понравилось — это финал. На всем протяжении повествования я могла предсказать то, что произойдет дальше, но вот последнее слово в тексте ввело меня в ступор. Да... оказывается все еще не закончено. Все же оценю на слабенькую четверочку. Оценка 4-

Не знаю, то ли я ожидала слишком многого, то ли настроение было не то, но роман меня не увлек. Да, исторический антураж и готическая обстановка создают своеобразную атмосферу и напряжение, но... как-то было все предсказуемо и скучновато. Элайза, устроившись гувернанткой в один дом, сталкивается с непонятными и мистическими событиями, которые происходят в нем. И что немаловажно, ее хотят убить. И кто... призрак. Интрига держалась недолго и быстро становится понятно, откуда растут призрачные руки. То, что произошло с Сантиной в детстве, наложило отпечаток на ее психику и напрямую повлияло на то, что произошло с нею в дальнейшем и ее безумие. Единственное, что мне понравилось — это финал. На всем протяжении повествования я могла предсказать то, что произойдет дальше, но вот последнее слово в тексте ввело меня в ступор. Да... оказывается все еще не закончено. Все же оценю на слабенькую четверочку. Оценка 4-

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 2
22.09.2021 18:53
Начало книги: Конец книги:...

Начало книги:

Начало книги:

Конец книги:

К сожалению, мне не с чем сравнивать такие книги. В этом жанре я читала только один рассказ Эдгара По. Но в общем и целом, книга мне понравилась. Необычно для меня читать что-то мистическое, без выделенной любовной линии и напирая на потусторонние силы. Сюжет не замысловат - осиротевшая Элайза согласилась работать гувернанткой в графстве Норфолк, она любит детей и прежде учительствовала в школе для девочек. Но по приезде в Годлин-холл с ней приключается масса необъяснимых происшествий, в которых она пытается разобраться. Эффект присутствия чего-то мистического я ощущала, но вот конец вылился в какую-то необъяснимую и непостижимую битву. Что не очень было приятно.Прочитано в рамках игры Книжное Таро. 2 карта - Жрица

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 3
22.09.2021 18:53
Очень я уважаю всяческих...

Очень я уважаю всяческих благоразумных английских барышень. Элайза Кейн – одна из таких разумных и здравомыслящих девушек, оказавшаяся в сложной ситуации без родителей и дружеской поддержки. Отчего-то ее нанимательница посчитала ее имя очень простецким, характерным для рабочего класса, а мне кажется его звучание красивым. К сожалению, того же нельзя сказать о внешности девушки, впрочем, такое в английской литературе уже встречалось.

Очень я уважаю всяческих благоразумных английских барышень. Элайза Кейн – одна из таких разумных и здравомыслящих девушек, оказавшаяся в сложной ситуации без родителей и дружеской поддержки. Отчего-то ее нанимательница посчитала ее имя очень простецким, характерным для рабочего класса, а мне кажется его звучание красивым. К сожалению, того же нельзя сказать о внешности девушки, впрочем, такое в английской литературе уже встречалось.

Надо сказать, что автор старательно перенесла традиции английских готических произведений в свой роман, начиная с главной героини, заканчивая мистическим старым особняком. К тому же, помимо характерного сюжета о сиротах и семейных тайнах, писательница весьма скромно намечает любовную линию, ничто не оскорбит тут взгляд целомудренного читателя. Даже, наверное, стоило все же немного пооскорблять, но увы.

Чтобы уж совсем было по-английски, в тексте фигурирует лично Чарльз Диккенс и некоторое количество призраков, однако эта интрига раскрывается прямо в названии. Казалось бы, можно только порадоваться за столь удачную стилизацию, но лично мне все время чувствовалась фальшь в повествовании. То ли слишком бойко разговаривающая героиня, то ли сомнительные мотивы в сюжете, то ли персонажи, все время намекающие на ужасные обстоятельства, но не желающие о них рассказывать. По моему опыту, в любой деревне тебе выложат все сплетни ровно за пять минут твоего пребывания в ней. Ну спишем это на неразговорчивость англичан.

Тем не менее претензии к сюжету у меня остались, и осталось ощущение поверхностности всей истории. Истории не хватает глубины для того, чтобы в нее поверить. Зато честно могу сказать, что мне понравилась манера автора, стиль описания и я возьму на заметку другие ее произведения.Книга прочитана в рамках игр \"Вокруг света\", \"Книжное путешествие\", \"Цепи кованые\", \"Собери их всех!\" и \"ФФант Game\".

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 4
22.09.2021 18:53
Книга понравилась. Плюсом интересно...

Книга понравилась. Плюсом интересно прочитать короткий рассказ \"Сигнальщик\" Чарльза Диккенса. На произведение дана прямая отсылка в романе. Не могу сказать, что роман и рассказ связаны одной идеей. (Не исключаю, что не замечаю сходства, упуская проведённую автором параллель.) Но и без явной параллели \"Сигнальщик\" даёт читателю дополнительную пищу для размышлений. Не развлечения ради господин Диккенс читал папеньке Элайзы Кейн и самой девушке именно этот рассказ. Про судьбу и про призраков. А может, про судьбу и про возможность человека своей судьбе противостоять.Про себя в шутку называю книгу \"Здесь обитают призраки\" историей патологической гиперопеки с уклоном в мистику.Нравится, что в книге затронута тема силы человеческих чувств. Любовь (болезненная или здоровая) способна хранить людей, даже когда любящий человек уходит туда, откуда не возвращаются. Нравятся размышления автора о взрослении: взрослея, боимся больше, а умеем меньше. Нравятся размышления о Библии, которая переписывается снова и снова, но не даёт ответов на важные вопросы и оказывается бессильной перед злой волей призраков.Конец книги вызывает вопросы. Мне не понятен мотив той сверхъестественной силы, с которой сталкивается Элайза Кейн, когда, казалось, получает возможность продолжить спокойное своё существование в Лондоне. Сравнивая новую силу с силой прежней, не вижу сходств. Почему молодой дух не упокоился с миром и вернулся к живым? Это печально. Кажется, было бы справедливо дать выжившим возможность жить в мире, а мёртвым - начать новые земные жизни или отправиться в те места, что освещает неотступная вера людей, подобных преподобному Диаконзу.Книга прочитана в рамках Новогоднего флешмоба, по совету Andrea_Milton . Огромное спасибо!

Книга понравилась. Плюсом интересно прочитать короткий рассказ \"Сигнальщик\" Чарльза Диккенса. На произведение дана прямая отсылка в романе. Не могу сказать, что роман и рассказ связаны одной идеей. (Не исключаю, что не замечаю сходства, упуская проведённую автором параллель.) Но и без явной параллели \"Сигнальщик\" даёт читателю дополнительную пищу для размышлений. Не развлечения ради господин Диккенс читал папеньке Элайзы Кейн и самой девушке именно этот рассказ. Про судьбу и про призраков. А может, про судьбу и про возможность человека своей судьбе противостоять.Про себя в шутку называю книгу \"Здесь обитают призраки\" историей патологической гиперопеки с уклоном в мистику.Нравится, что в книге затронута тема силы человеческих чувств. Любовь (болезненная или здоровая) способна хранить людей, даже когда любящий человек уходит туда, откуда не возвращаются. Нравятся размышления автора о взрослении: взрослея, боимся больше, а умеем меньше. Нравятся размышления о Библии, которая переписывается снова и снова, но не даёт ответов на важные вопросы и оказывается бессильной перед злой волей призраков.Конец книги вызывает вопросы. Мне не понятен мотив той сверхъестественной силы, с которой сталкивается Элайза Кейн, когда, казалось, получает возможность продолжить спокойное своё существование в Лондоне. Сравнивая новую силу с силой прежней, не вижу сходств. Почему молодой дух не упокоился с миром и вернулся к живым? Это печально. Кажется, было бы справедливо дать выжившим возможность жить в мире, а мёртвым - начать новые земные жизни или отправиться в те места, что освещает неотступная вера людей, подобных преподобному Диаконзу.Книга прочитана в рамках Новогоднего флешмоба, по совету Andrea_Milton . Огромное спасибо!

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 5
22.09.2021 18:53
Когда бралась за книгу,...

Когда бралась за книгу, воображала сюжет более мрачным, загадочным, с элементами готики. Но на деле она оказалась легче и мягче, похожей на сказку. И вряд ли это ей навредило.

Когда бралась за книгу, воображала сюжет более мрачным, загадочным, с элементами готики. Но на деле она оказалась легче и мягче, похожей на сказку. И вряд ли это ей навредило.

Произведение создано в контексте викторианской Англии. Автор пытался воссоздать данную эпоху и в целом ему это удалось, хотя динамизм повествования и некоторые особенности мировоззрения главной героини изредка напоминают, что книга написана гораздо позже. Заставляет читателя сомневаться и жанровый формат. С большим трудом это произведение можно поместить в категорию ужасов. Мистика - да, фантастика - без вопросов, но не более. И, хотя общая картина выдержана в рамках определённых исторических и жанровых особенностей, больше всего она напомнила мне старые сказки.

Главная героиня, Элайза Кейн, обладающая твёрдым характером и светлой душой, становится гувернанткой в Годлин-холле, родовом поместье семейства Уэстерли. Здесь она сталкивается с необъяснимыми и жуткими происшествиями. Помочь ей некому - она только что потеряла отца, который был её единственной поддержкой. Но в доме, где она соглашается исполнять обязанности гувернантки обитает нечто, ломающее сознание и обрекающее на мучение. Как избавиться от ужасного соседства со странными сущностями, не запятнав совесть? Удастся ли Элайзе избежать участи своих предшественниц? Как спасти себя и уберечь опекаемых детей? Все звенья вопросов развязываются по ходу сюжета.

Произведение интересное, читать его легко и занятно. Завязка своеобразна, герои живые, картинными их не назовёшь. Сама Элайза Кейн привлекла своей целеустремлённостью, находчивостью и решимостью. Загадка Годлин-холла удивила своей чрезмерной фантастичностью, я ожидала чего-то более реалистичного. И, хоть нарастающего напряжения и будоражащих нервы ощущений я не получила, эта мистическая сказка мне понравилась и я с удовольствием прочитала бы продолжение.)

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 6
22.09.2021 18:53
Струи дождя стекают по...

Струи дождя стекают по стеклам, беспощадный ветер стучится в окна, заставляя дрожать не только жильцов, но и сам дом, тьма сгустилась над крышей, скрип, вой, щелчок, звуки передвигания предметов заставляют вздрагивать и в испуге идти проверять, откуда они доносятся, ведь ты дома один... Нет, это не описание погоды в Харькове и шалостей строителей перестроечного периода - в такую атмосферу вгоняет книга Джона Бойна.Началом всему есть Чарльз Диккенс и его истории о призраках. Отец юной учительницы мисс Элайзы Кейн судорожно кашляет который день, но будучи фанатом писателя, не может упустить возможности сходить на его лондонскую лекцию с чтением нового произведения. Кончается этот поход для него ужасно - промокнув до нитки, он той же ночью погибает, и Элайза остается совсем одна - мать, не разродившись вторым ребенком, оставила ее еще в детстве, в последствии ушли на тот свет тетки, а теперь и отец покинул дочь. Находясь не в самом трезвомыслящем состоянии девушка соглашается на первое попавшееся предложение в газете - стать гувернанткой в Норфолке. Ее не смутило некорректная подпись нанимателя и непроверенность информации - как часто бывает, сразу же после горестного события в ее доме появился некий мистер Подли, который предъявил ей документы о владении отчим домом - платить девушка была не в состоянии, горе разъедало изнутри, перспектив не было - и дело стало решенным.В поместье Годлин мисс Кейн с самого начало \"встретили\" странные факты и события, с каждой минутой становящиеся все более опасными - на вокзале ее так толкнули невидимые руки, что девушка едва не угодила под поезд, позднее они же пытались вышвырнуть Элайзу из окна, потом в ход пошел кипяток. Дети, к которым была приставлена девушка, тоже могли бы напугать любого, по крайней мере, старшая девочка, не по годам цинично мыслящая и, кажется, не испытывающая чувств. Быть может, родители способны были бы спасти ситуацию, но кого ни спроси - все увиливали от ответа на вопрос об их местонахождении, любой, как только узнавал, чем в их городке планирует заниматься приезжая мисс, бледнел, терял дар речи и старался как можно быстрее ретироваться. В чем же дело? Где родители детей? Что за потусторонние силы владеют поместьем и почему они хотят убить именно Элайзу?Всему найдется простое объяснение - неприкаянная душа, как обычно, не сумела покинуть этот мир, не завершив своих дел здесь, а держит ее тут больная чувственность. Пожалуй, пока мы живы, если не из соображений здорового существования, то хотя бы из страха невозможности спокойно умереть и освободиться от земных ограничений, нам стоит заняться проработкой всех узлов, которые держат нас на привязи с бренным миром - научиться отпускать и давать свободу тем, кого любим: если уж никак не выходит сделать это ради них - то хотя бы ради себя...Собери их всех

Струи дождя стекают по стеклам, беспощадный ветер стучится в окна, заставляя дрожать не только жильцов, но и сам дом, тьма сгустилась над крышей, скрип, вой, щелчок, звуки передвигания предметов заставляют вздрагивать и в испуге идти проверять, откуда они доносятся, ведь ты дома один... Нет, это не описание погоды в Харькове и шалостей строителей перестроечного периода - в такую атмосферу вгоняет книга Джона Бойна.Началом всему есть Чарльз Диккенс и его истории о призраках. Отец юной учительницы мисс Элайзы Кейн судорожно кашляет который день, но будучи фанатом писателя, не может упустить возможности сходить на его лондонскую лекцию с чтением нового произведения. Кончается этот поход для него ужасно - промокнув до нитки, он той же ночью погибает, и Элайза остается совсем одна - мать, не разродившись вторым ребенком, оставила ее еще в детстве, в последствии ушли на тот свет тетки, а теперь и отец покинул дочь. Находясь не в самом трезвомыслящем состоянии девушка соглашается на первое попавшееся предложение в газете - стать гувернанткой в Норфолке. Ее не смутило некорректная подпись нанимателя и непроверенность информации - как часто бывает, сразу же после горестного события в ее доме появился некий мистер Подли, который предъявил ей документы о владении отчим домом - платить девушка была не в состоянии, горе разъедало изнутри, перспектив не было - и дело стало решенным.В поместье Годлин мисс Кейн с самого начало \"встретили\" странные факты и события, с каждой минутой становящиеся все более опасными - на вокзале ее так толкнули невидимые руки, что девушка едва не угодила под поезд, позднее они же пытались вышвырнуть Элайзу из окна, потом в ход пошел кипяток. Дети, к которым была приставлена девушка, тоже могли бы напугать любого, по крайней мере, старшая девочка, не по годам цинично мыслящая и, кажется, не испытывающая чувств. Быть может, родители способны были бы спасти ситуацию, но кого ни спроси - все увиливали от ответа на вопрос об их местонахождении, любой, как только узнавал, чем в их городке планирует заниматься приезжая мисс, бледнел, терял дар речи и старался как можно быстрее ретироваться. В чем же дело? Где родители детей? Что за потусторонние силы владеют поместьем и почему они хотят убить именно Элайзу?Всему найдется простое объяснение - неприкаянная душа, как обычно, не сумела покинуть этот мир, не завершив своих дел здесь, а держит ее тут больная чувственность. Пожалуй, пока мы живы, если не из соображений здорового существования, то хотя бы из страха невозможности спокойно умереть и освободиться от земных ограничений, нам стоит заняться проработкой всех узлов, которые держат нас на привязи с бренным миром - научиться отпускать и давать свободу тем, кого любим: если уж никак не выходит сделать это ради них - то хотя бы ради себя...Собери их всех

Белая сова

Книжная страна

Арабеска

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 7
22.09.2021 18:53
От книги у меня...

От книги у меня остались несколько противоречивые впечатления. Временами она действовала так, как и положено готическим ужасам – создавала нужную атмосферу и должный «эффект присутствия». Временами же этого всего не создавалось или хотелось прокомментировать «ну, тут все происходит по законам жанра, ничего неожиданного».

От книги у меня остались несколько противоречивые впечатления. Временами она действовала так, как и положено готическим ужасам – создавала нужную атмосферу и должный «эффект присутствия». Временами же этого всего не создавалось или хотелось прокомментировать «ну, тут все происходит по законам жанра, ничего неожиданного».

Собственно, это соответствие законам жанра и можно назвать основной характеристикой книги. Буквально с первых до последних строк – от завязки, до открытого финала (даже представляешь, какими звуковыми эффектами он бы сопровождался в кино).

Но абсолютно клишированным этот роман называть не хочется – будь он абсолютно предсказуемым, читать было бы совсем не интересно, а это не так. Думаю, книга мне, все же, скорее понравилась, пусть в ней и были недостатки.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 8
22.09.2021 18:53
Элайза Кейн, скромная учительница...

Элайза Кейн, скромная учительница школы Святой Елизаветы, дурнушка и бесприданница 21 года, осталась круглой сиротой, к тому-же и бездомной. На ее обявление о соискании места, более доходного, чем теперь, пришло уведомление из Норфолка с пометкой \"Срочно\".Так начинается этот готический роман, в котором просматривается стилизация известных викторианских романистов, переведенный архаично и оттого кажущийся написанным во времена происходящего в романе - в 1867м году.Итак, мрачное имение Годлин-холл в Норфолке. Двое прелестных детей, Изабелла и Юстас Уэстерли, становятся подопечными Элайзы. Но чем дальше Элайза пытается что-то узнать о родителях детей, старшем поколении Уэстерли, тем больше странностей и случайностей с ней происходит, и дымок папенькиной трубки нет-нет, да и появится в поле зрения Элайзы.Мисс Кейн абсолютно добропорядочная, не суеверная и маловерующая барышня. Она не употребляет запрещенные вещества и алкоголь. Призраки Годлин-холла показали ей свою сущность.Я в который раз убедилась в силе родительской любви. Но мне немного не хватило ужаса и действия.Хотите побывать внутри старинного английского имения с собственными призраками? Добро пожаловать в Годлин-холл.

Элайза Кейн, скромная учительница школы Святой Елизаветы, дурнушка и бесприданница 21 года, осталась круглой сиротой, к тому-же и бездомной. На ее обявление о соискании места, более доходного, чем теперь, пришло уведомление из Норфолка с пометкой \"Срочно\".Так начинается этот готический роман, в котором просматривается стилизация известных викторианских романистов, переведенный архаично и оттого кажущийся написанным во времена происходящего в романе - в 1867м году.Итак, мрачное имение Годлин-холл в Норфолке. Двое прелестных детей, Изабелла и Юстас Уэстерли, становятся подопечными Элайзы. Но чем дальше Элайза пытается что-то узнать о родителях детей, старшем поколении Уэстерли, тем больше странностей и случайностей с ней происходит, и дымок папенькиной трубки нет-нет, да и появится в поле зрения Элайзы.Мисс Кейн абсолютно добропорядочная, не суеверная и маловерующая барышня. Она не употребляет запрещенные вещества и алкоголь. Призраки Годлин-холла показали ей свою сущность.Я в который раз убедилась в силе родительской любви. Но мне немного не хватило ужаса и действия.Хотите побывать внутри старинного английского имения с собственными призраками? Добро пожаловать в Годлин-холл.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 9
22.09.2021 18:53
Насколько зацепил меня и...

Насколько зацепил меня и отложился в памяти \"Абсолютист\" этого автора, настолько же разочаровала и показалась совершенно бездарной эта книга.

Насколько зацепил меня и отложился в памяти \"Абсолютист\" этого автора, настолько же разочаровала и показалась совершенно бездарной эта книга.

Хоть язык книги и похож на первый взгляд на стиль викторианских романов, но вот только не могла молодая девушка думать и разговаривать, как наша героиня, в то далекое время. Уж слишком смело и откровенно она себя ведет.

Интрига вроде бы есть, но все очень неубедительно, неправдоподобно, если можно так сказать о романе с призраками. Мать детей представляется свихнувшейся просто на ровном месте, а не в результате ужасного детства, наполненного насилием. Особенно в свете того, что вышла замуж она вроде бы по любви, и никакое прошлое ей в этом не помешало. Во всяком случае, автор представил эту пару изначально благополучной и любящей.

Финал тоже разочаровал. Не напугал, как вроде бы должен был. И не появилось желания додумывать, что там будет дальше с героями книги.

В общем, несмотря на усилия автора заинтересовать и заинтриговать, не прониклась.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 10
22.09.2021 18:53
Рецензия моя мистически образом...

Рецензия моя мистически образом удалилась, а писать все по новой нет ни малейшего желания. Скажу, так сказать, лишь пару слов. Книга написана (или переведена, скорей всего) очень интересно. Словно читаешь Джейн Эйр в мистическом ключе. Но мне понравились.

Рецензия моя мистически образом удалилась, а писать все по новой нет ни малейшего желания. Скажу, так сказать, лишь пару слов. Книга написана (или переведена, скорей всего) очень интересно. Словно читаешь Джейн Эйр в мистическом ключе. Но мне понравились.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 11
22.09.2021 18:53
[ Здесь обитают призраки.]...

[ Здесь обитают призраки.] ⠀⠀⠀испугаешься ли ты их? Пожалуй, начну с конца и сразу отмечу, что финал этой истории открыт ровно также, как книга, когда ее поглощает читатель. Возможно, для кого-то это будет минусом, но для меня - это повод восторженно орать по среди ночи, потому что \"Ну как так?\".  А теперь, к началу.“Горе побуждает к необычайным поступкам” У Элайзы, волею судьбы, скончался отец - единственный близкие человек, который был у девушки. В попытке начать новую жизнь, мисс Кейн бросает все и переезжает из Лондона в глушь, дабы стать гувернанткой для двоих детей. Но оказывается, что в доме, где Элайза отныне работает не все так гладко. Где родители Изабеллы и Юстаса? Почему предыдущая гувернантка так торопилась сбежать отсюда? И кто же пытается убить приезжую девушку, в жизни никому не сделавшую плохо? Кажется, ответ на все эти вопросы прост.Здесь обитают призраки.Эта история написана в XIX веке, поэтому иногда сквозь конву текста проскакивают какие-то жутко сексистские мысли (от которых мне, например, становиться не очень приятно). Правда, Элайза довольно яро выступает против них, что немного смягчает подобные высказывания. Несмотря на то, что она - девушка порядочная и благовоспитанная, ей не чужды дерзость и отстаивание личных границ, если кто-то их нарушает. В этой девушке переплетаются безграничная любовь к ближнему, стойкость, даже, в некоторой мере, храбрость и безграничное любопытство, приправленное солидой порцией \"везения\". Ее ум довольно пытлив и отчасти именно это помогло Элайзе выжить.“Природа человек внушает мне тревогу. Люди способны на чудовищную жестокость” Бойн сотворил что-то нереальное для своего времени - прекрасный саспенс, интересная интрига, приятный слог. Это готический роман с нотками детектива, который мгновенно уносит в пучину загадок и неоправданных предположений. Я до сих пор нахожусь в некоем потрясении от концовки. Вроде бы казалось, что все уже хорошо, весь ужас закончился - но одно слово перевернуло все просто верх дном, став последним в этой книге.Хоть я с самого начала ожидала увидеть здесь мистическое и загадачное, но все равно при появлении потусторонних сил становилось жутковато. Кстати, о призраках. По-моему, именно их линия сделала историю сильной, подняла на новый уровень и не дала с него упасть. После битвы, в которой все стало на свои места, у меня действительно выступили слезы. Это была отличная идея. (говорю без спойлеров, а кажется, будто бред какой-то несу)При этом всем Элайза наталкивает на многие размышления: о том, что действительно важно  в этой жизни, о том, что каждый сам выбирает чем ему дорожить и чего добиваться, о том, что действию всегда соответсвует противодействие, и что однажды нам всем придется-таки рискнуть. О том, что у каждого явления есть противоположная сторона, которую люди не всегда видят.О том, что здесь обитают призраки.5/5

[ Здесь обитают призраки.] ⠀⠀⠀испугаешься ли ты их? Пожалуй, начну с конца и сразу отмечу, что финал этой истории открыт ровно также, как книга, когда ее поглощает читатель. Возможно, для кого-то это будет минусом, но для меня - это повод восторженно орать по среди ночи, потому что \"Ну как так?\".  А теперь, к началу.“Горе побуждает к необычайным поступкам” У Элайзы, волею судьбы, скончался отец - единственный близкие человек, который был у девушки. В попытке начать новую жизнь, мисс Кейн бросает все и переезжает из Лондона в глушь, дабы стать гувернанткой для двоих детей. Но оказывается, что в доме, где Элайза отныне работает не все так гладко. Где родители Изабеллы и Юстаса? Почему предыдущая гувернантка так торопилась сбежать отсюда? И кто же пытается убить приезжую девушку, в жизни никому не сделавшую плохо? Кажется, ответ на все эти вопросы прост.Здесь обитают призраки.Эта история написана в XIX веке, поэтому иногда сквозь конву текста проскакивают какие-то жутко сексистские мысли (от которых мне, например, становиться не очень приятно). Правда, Элайза довольно яро выступает против них, что немного смягчает подобные высказывания. Несмотря на то, что она - девушка порядочная и благовоспитанная, ей не чужды дерзость и отстаивание личных границ, если кто-то их нарушает. В этой девушке переплетаются безграничная любовь к ближнему, стойкость, даже, в некоторой мере, храбрость и безграничное любопытство, приправленное солидой порцией \"везения\". Ее ум довольно пытлив и отчасти именно это помогло Элайзе выжить.“Природа человек внушает мне тревогу. Люди способны на чудовищную жестокость” Бойн сотворил что-то нереальное для своего времени - прекрасный саспенс, интересная интрига, приятный слог. Это готический роман с нотками детектива, который мгновенно уносит в пучину загадок и неоправданных предположений. Я до сих пор нахожусь в некоем потрясении от концовки. Вроде бы казалось, что все уже хорошо, весь ужас закончился - но одно слово перевернуло все просто верх дном, став последним в этой книге.Хоть я с самого начала ожидала увидеть здесь мистическое и загадачное, но все равно при появлении потусторонних сил становилось жутковато. Кстати, о призраках. По-моему, именно их линия сделала историю сильной, подняла на новый уровень и не дала с него упасть. После битвы, в которой все стало на свои места, у меня действительно выступили слезы. Это была отличная идея. (говорю без спойлеров, а кажется, будто бред какой-то несу)При этом всем Элайза наталкивает на многие размышления: о том, что действительно важно  в этой жизни, о том, что каждый сам выбирает чем ему дорожить и чего добиваться, о том, что действию всегда соответсвует противодействие, и что однажды нам всем придется-таки рискнуть. О том, что у каждого явления есть противоположная сторона, которую люди не всегда видят.О том, что здесь обитают призраки.5/5

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 12
22.09.2021 18:53
Погружение в готическую атмосферу...

Погружение в готическую атмосферу удалось полностью. Специально не читала на ночь книгу, зачем расшатывать и так расшатаные нервы). Слишком уж жути не нагнал автор, но настроение сумел создать соответствующее. Молодая гувернантка по объявлению приезжает в старинное поместье, где должна обучать двух детей. С кем же ни живут? Ни родителей, ни взрослых. Вобщем интрига с самого начала,да ещё и книга написана прекрасным старинным языком. Ушла в неё с головой. Кстати только потом увидела, что автор тот самый Джон Бойн, написавший Мальчик в полосатой пижаме. Обязательно прочту другие его произведения.

Погружение в готическую атмосферу удалось полностью. Специально не читала на ночь книгу, зачем расшатывать и так расшатаные нервы). Слишком уж жути не нагнал автор, но настроение сумел создать соответствующее. Молодая гувернантка по объявлению приезжает в старинное поместье, где должна обучать двух детей. С кем же ни живут? Ни родителей, ни взрослых. Вобщем интрига с самого начала,да ещё и книга написана прекрасным старинным языком. Ушла в неё с головой. Кстати только потом увидела, что автор тот самый Джон Бойн, написавший Мальчик в полосатой пижаме. Обязательно прочту другие его произведения.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 13
22.09.2021 18:53
Мистическая история о доме...

Мистическая история о доме с привидениями и отважной девушке, которая не побоялась бросить им вызов, разворачивающаяся в декорациях викторианской Англии, не сказать чтобы меня разочаровала, но и ничем не впечатлила. Возможно, все истории про призраков следуют какому-то своему канону, который нельзя нарушать, но это делает их ужасно предсказуемыми. Кроме того, иногда меня ужасно раздражали язык автора и выбор слов, что, очевидно, должно было подчеркнуть историчность романа, но в действительности выглядело жалко и неубедительно.

Мистическая история о доме с привидениями и отважной девушке, которая не побоялась бросить им вызов, разворачивающаяся в декорациях викторианской Англии, не сказать чтобы меня разочаровала, но и ничем не впечатлила. Возможно, все истории про призраков следуют какому-то своему канону, который нельзя нарушать, но это делает их ужасно предсказуемыми. Кроме того, иногда меня ужасно раздражали язык автора и выбор слов, что, очевидно, должно было подчеркнуть историчность романа, но в действительности выглядело жалко и неубедительно.

Главная героиня этой истории после смерти отца находит себе место гувернантки в богатом доме в небольшой деревушке графства Норфолк. Прибыв на место, Элайза обнаруживает, что дети предоставлены сами себе, и совершенно не понятно, где же их родители, и почему они не интересуются воспитанием своих отпрысков. К тому же выясняется, что за последний год в этом семействе сменилось уже 6 гувернанток, и только одной из них удалось остаться в живых, в то время как остальные погибли не своей смертью при странных обстоятельствах. Довольно быстро Элайза понимает, что и ее жизнь в опасности, и если она хочет ее сохранить, то ей придется либо покинуть этот проклятый дом, либо бросить вызов потусторонним силам, которые там обитают.

На мой взгляд, это далеко не лучшее произведение Джона Бойна, но если вас увлекают призрачные истории, то эта книга сможет скрасить ваш скучный дождливый вечер.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 14
22.09.2021 18:53
Элайза Кейн - школьная...

Элайза Кейн - школьная учительница, рано осталась без родителей. Её матери давно нет в живых, а отец скоропостижно умер после посещения выступления Чарльза Диккенса. Теперь осиротевшая Элайза вынуждена сама зарабатывать себе на жизнь.Прочтя объявление в газете, она решается уехать из Лондона в графство Норфолк в качестве гувернантки. Героиня поселяется в Годлин-холле, семейном родовом поместье, где сокрыты страшные тайны и обитают призраки. Узнает ли Элайза правду, хранимую обитателями особняка и чем всё это для неё закончится?Взяв книгу в руки, я не подозревала, насколько Джон Бойн здесь другой! Написав роман в 2013 году, он так умело воспроизвел язык 19 века, что невольно млеешь от стиля повествования – \"нередко мы неглижируем тем, что нам знакомо\", \"следует ненадолго поунять обожание\", \"живописанием последних дней бессчастного ангелочка\".Окунув читателя во времена Диккенса, автор рассказывает историю о силе родительской любви и семейных узах. А героиню показывает смелой, рассудительной, стойкой духом, пытаюшейся сделать моральный выбор. Что касается мистики - все атрибуты в романе присутствуют, но они не пугают, а придают сюжету загадочности и атмосферности. Роман безусловно держит в напряжении и хочется узнать, чем же всё закончится.Это были отличные пару вечеров с книгой, когда ты будто на самом деле находишься в старом английском особняке и чувствуешь запах корицы, слышишь скрип половиц и дуновение ветра.

Элайза Кейн - школьная учительница, рано осталась без родителей. Её матери давно нет в живых, а отец скоропостижно умер после посещения выступления Чарльза Диккенса. Теперь осиротевшая Элайза вынуждена сама зарабатывать себе на жизнь.Прочтя объявление в газете, она решается уехать из Лондона в графство Норфолк в качестве гувернантки. Героиня поселяется в Годлин-холле, семейном родовом поместье, где сокрыты страшные тайны и обитают призраки. Узнает ли Элайза правду, хранимую обитателями особняка и чем всё это для неё закончится?Взяв книгу в руки, я не подозревала, насколько Джон Бойн здесь другой! Написав роман в 2013 году, он так умело воспроизвел язык 19 века, что невольно млеешь от стиля повествования – \"нередко мы неглижируем тем, что нам знакомо\", \"следует ненадолго поунять обожание\", \"живописанием последних дней бессчастного ангелочка\".Окунув читателя во времена Диккенса, автор рассказывает историю о силе родительской любви и семейных узах. А героиню показывает смелой, рассудительной, стойкой духом, пытаюшейся сделать моральный выбор. Что касается мистики - все атрибуты в романе присутствуют, но они не пугают, а придают сюжету загадочности и атмосферности. Роман безусловно держит в напряжении и хочется узнать, чем же всё закончится.Это были отличные пару вечеров с книгой, когда ты будто на самом деле находишься в старом английском особняке и чувствуешь запах корицы, слышишь скрип половиц и дуновение ветра.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 15
22.09.2021 18:53
Моё первое знакомство с...

Моё первое знакомство с этим автором. Книга написана в стиле английского романа. Мрачная история о приведения, о мести, о зле. О том как юная девушка пытается этому противостоять, но к счастью, не одна. Были довольны жуткие описания, порой и правда становилось страшно. Но иногда, как мне показалось, автор добавлял лишние подробности, возможно, чтобы переключить внимание с ужаса, разбавить эту тему. Хотя мне они показались лишними, я их пролиствала.В целом, да, понравилось. Страшно, местами атмосферно. Ну и конец, честно говоря, ожидаемый.

Моё первое знакомство с этим автором. Книга написана в стиле английского романа. Мрачная история о приведения, о мести, о зле. О том как юная девушка пытается этому противостоять, но к счастью, не одна. Были довольны жуткие описания, порой и правда становилось страшно. Но иногда, как мне показалось, автор добавлял лишние подробности, возможно, чтобы переключить внимание с ужаса, разбавить эту тему. Хотя мне они показались лишними, я их пролиствала.В целом, да, понравилось. Страшно, местами атмосферно. Ну и конец, честно говоря, ожидаемый.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 16
22.09.2021 18:53
После смерти отца юная...

После смерти отца юная Элайза становится гувернанткой в таинственном поместье, где живут только дети. Жители ближайшей деревушки на все её расспросы реагируют так, как будто Элайза чумная. В смысле, шарахаются от неё. А ещё все окрестности в тумане. Ну и призраки, как следует из названия, присутствуют.Неожиданно было натолкнуться на викторианский, не побоюсь этого слова, готический роман у писателя-мужчины. Совершенно невозможно пройти мимо такого сочетания. Ну а когда на горизонте забрезжили начитанная дурнушка-гувернантка и нелюдимый хозяин особняка с увечьем - стало понятно, что я не прогадала!Сюжет довольно хрестоматийный, но я преданный поклонник этого жанра, так что это нисколько не уменьшило удовольствие от чтения, а даже наоборот - можно тихо балдеть на диване, не сильно напрягаясь сюжетными заковырками.Кстати, прежде чем читать, я просматривала отзывы - и видела много резких комментариев по поводу языка автора в интерпретации переводчика. Мол слишком вычурно и витиевато. Да, есть такое дело: «Папенька», «ретиво», «ежеутренний», «неглижировать»... Но это ж специально, стилизация блин, а кое-где и стёб! Надобно понимать, если уж за готический роман берётесь!️ И напоследок цитата:

После смерти отца юная Элайза становится гувернанткой в таинственном поместье, где живут только дети. Жители ближайшей деревушки на все её расспросы реагируют так, как будто Элайза чумная. В смысле, шарахаются от неё. А ещё все окрестности в тумане. Ну и призраки, как следует из названия, присутствуют.Неожиданно было натолкнуться на викторианский, не побоюсь этого слова, готический роман у писателя-мужчины. Совершенно невозможно пройти мимо такого сочетания. Ну а когда на горизонте забрезжили начитанная дурнушка-гувернантка и нелюдимый хозяин особняка с увечьем - стало понятно, что я не прогадала!Сюжет довольно хрестоматийный, но я преданный поклонник этого жанра, так что это нисколько не уменьшило удовольствие от чтения, а даже наоборот - можно тихо балдеть на диване, не сильно напрягаясь сюжетными заковырками.Кстати, прежде чем читать, я просматривала отзывы - и видела много резких комментариев по поводу языка автора в интерпретации переводчика. Мол слишком вычурно и витиевато. Да, есть такое дело: «Папенька», «ретиво», «ежеутренний», «неглижировать»... Но это ж специально, стилизация блин, а кое-где и стёб! Надобно понимать, если уж за готический роман берётесь!️ И напоследок цитата:

“— Значит, ты наполовину англичанка и наполовину испанка? — переспросила я.

— Да, если вам угодно постигать меня частями, — отвечала она”.@Fantalogia в Instagram

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 17
22.09.2021 18:53
Роман с привидениями, при...

Роман с привидениями, при чтении которого вздрагиваешь от неожиданности - это именно то, что мне очень давно не попадалось. Знакомство с автором считаю состоявшимся успешно!Здесь и готика, и старинный замок, и странные дети, и мистика, и злобное привидение, которое может причинять физический вред людям - намешано много всего, но так органично, что у меня ни разу не возникло мысли, что я в это не верю. Единственный момент, который показался неправдоподобным - это когда 21-летняя гувернантка середины 19-го века, посещающая церковь по воскресеньям и блюдущая пост, вдруг начинает увещевать священника, что Библия написана людьми и при переводах ее смысл был сильно искажен. Вряд ли она была настолько просвещена и в этом плане эмансипирована.А вообще книга очень феминистичная, несмотря на автора-мужчину. Он открыто осуждает избиение жены и дочери, что в доме англичанина считалось нормальным. Нападение на мужа было преступлением, а вот избиение жены пребывало в рамках супружеских прав.Вот эта цитата вас точно заденет: \"Стоит ли женщинам читать?.. Быть может, это чрезмерно возбуждает их нервы?\" Заметьте, что это даже не ирония (хотя автор явно против такой постановки дел), это реальность, с которой женщинам приходилось жить.Роман впечатлил и понравился однозначно. Рекомендую, если любите подобные истории.

Роман с привидениями, при чтении которого вздрагиваешь от неожиданности - это именно то, что мне очень давно не попадалось. Знакомство с автором считаю состоявшимся успешно!Здесь и готика, и старинный замок, и странные дети, и мистика, и злобное привидение, которое может причинять физический вред людям - намешано много всего, но так органично, что у меня ни разу не возникло мысли, что я в это не верю. Единственный момент, который показался неправдоподобным - это когда 21-летняя гувернантка середины 19-го века, посещающая церковь по воскресеньям и блюдущая пост, вдруг начинает увещевать священника, что Библия написана людьми и при переводах ее смысл был сильно искажен. Вряд ли она была настолько просвещена и в этом плане эмансипирована.А вообще книга очень феминистичная, несмотря на автора-мужчину. Он открыто осуждает избиение жены и дочери, что в доме англичанина считалось нормальным. Нападение на мужа было преступлением, а вот избиение жены пребывало в рамках супружеских прав.Вот эта цитата вас точно заденет: \"Стоит ли женщинам читать?.. Быть может, это чрезмерно возбуждает их нервы?\" Заметьте, что это даже не ирония (хотя автор явно против такой постановки дел), это реальность, с которой женщинам приходилось жить.Роман впечатлил и понравился однозначно. Рекомендую, если любите подобные истории.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 18
22.09.2021 18:53
1868 год. Викторианская Англия....

1868 год. Викторианская Англия. В правительстве страны в самом разгаре предвыборная борьба, а в культурной жизни царит всепоглощающий культ Чарльза Диккенса - вне всяких сомнений, одного из гениальнейших писателей своего времени.Так считает и Элайза Кейн, главная героиня повести Дж. Бойна \"Здесь обитают призраки\". Два десятка своей жизни молодая леди прожила вместе с отцом в небольшом поместье в одном из деловых районов туманного Лондона. Жизнь Элайзы не отличалась большим разнообразием, но была вполне размеренной, спокойной и рациональной, чем полностью её устраивала. Пока отец проводил дни и ночи за изучением своих энтомологических подопечных, к коим сама двушка не питала большой любви, Элайза преподавала историю и другие науки молодым девочкам в специализированной английской школе. По вечерам они с отцом неизменно собирались вместе в общей комнате, пили чай и беседовали обо всем на свете - от последних житейских новостей до очередного шедеврального творения маэстро Диккенса. И все бы хорошо, но любой идиллии рано или поздно приходит конец. Здоровье отца, серьезно надломившееся со смертью любимой жены и матери Элайзы, окончательно отказывает, немилосердно оставляя молодую Кейн на волю судьбы. Последняя не спешит проявлять милость - невесть откуда появляются злые кредиторы, заявляющие, что отец Элайзы был должен им большую сумму денег, а дом её заложен и может быть изъят в случае неуплаты долгов вовремя. Будучи простой учительницей, Элайза понимает, что уплачивать суммы, значительно превосходящие её собственный доход, она не в состоянии. С печальным видом пролистывая свежую газету, девушка натыкается на \"спасительное\" объявление, в котором хозяин провинциального поместья Годлинг разыскивает гувернантку для своих детей и готов щедро за это заплатить. Не раздумывая дважды, Элайза тут же откликается на заявку и отправляет письмо. Ответ не заставляет себя ждать - работодатель, без каких-либо условий, всецело \"за\" и готов уже в ближайшие дни разместить у себя нового \"члена семьи\". \"Какая удача!\", - радуется про себя главная героиня, поспешно собирая вещи и отправляясь в путь, страстно желая покинуть в конец опостылевший Лондон и изменить жизнь к лучшему. Но у жизни, как известно, свои планы на наш счет - только сойдя с перрона молодая Кейн едва не расстается с жизнью, а по приезде в родовое имение Элайзу и вовсе встречают лишь двое брошенных на произвол судьбы детей, и ни следа её настоящего нанимателя...Стоит ли читать? \"Здесь обитают призраки\" - это, безусловно, мистический триллер с примесью ужасов. Однако, и то, и другое здесь пребывает в очень разбавленном виде. Разбавленном декорациями викторианской Англии, атмосферой Нового времени, контрастом городской и провинциальной жизни людей XIX века. Дж. Бойн очень трепетно вырисовывал картину того времени по мере продвижения по сюжету, не забывая посыпать все отсылками к историческим событиям, и, конечно, творчеству Чарльза Диккенса. Сам я не так много чего читал из вышеупомянутого классика, что, в общем, не помешало мне в полной мере насладиться замыслом автора. Само повествование выстроено на манер викторианского романа - поначалу непривычно, но затем все более и более завлекающе, за что отдельное спасибо как автору, так и переводчику. Многие рецензенты упрекают произведение в излишней заштампованности и предсказуемости. В определенной степени Дж. Бойн действительно идет по накатанной и хорошо отработанной схеме повествования, но лично меня это нисколько не оттолкнуло, и не испортило общего впечатления от прочитанного. Кому читать? Любителям умеренной мистики и ужасов, без излишних кровавых и нагнетающих сцен. Ценителям атмосферы Великобритании девятнадцатого века. Ну и тем, кто любит Диккенса, конечно, куда же без него. Источник

1868 год. Викторианская Англия. В правительстве страны в самом разгаре предвыборная борьба, а в культурной жизни царит всепоглощающий культ Чарльза Диккенса - вне всяких сомнений, одного из гениальнейших писателей своего времени.Так считает и Элайза Кейн, главная героиня повести Дж. Бойна \"Здесь обитают призраки\". Два десятка своей жизни молодая леди прожила вместе с отцом в небольшом поместье в одном из деловых районов туманного Лондона. Жизнь Элайзы не отличалась большим разнообразием, но была вполне размеренной, спокойной и рациональной, чем полностью её устраивала. Пока отец проводил дни и ночи за изучением своих энтомологических подопечных, к коим сама двушка не питала большой любви, Элайза преподавала историю и другие науки молодым девочкам в специализированной английской школе. По вечерам они с отцом неизменно собирались вместе в общей комнате, пили чай и беседовали обо всем на свете - от последних житейских новостей до очередного шедеврального творения маэстро Диккенса. И все бы хорошо, но любой идиллии рано или поздно приходит конец. Здоровье отца, серьезно надломившееся со смертью любимой жены и матери Элайзы, окончательно отказывает, немилосердно оставляя молодую Кейн на волю судьбы. Последняя не спешит проявлять милость - невесть откуда появляются злые кредиторы, заявляющие, что отец Элайзы был должен им большую сумму денег, а дом её заложен и может быть изъят в случае неуплаты долгов вовремя. Будучи простой учительницей, Элайза понимает, что уплачивать суммы, значительно превосходящие её собственный доход, она не в состоянии. С печальным видом пролистывая свежую газету, девушка натыкается на \"спасительное\" объявление, в котором хозяин провинциального поместья Годлинг разыскивает гувернантку для своих детей и готов щедро за это заплатить. Не раздумывая дважды, Элайза тут же откликается на заявку и отправляет письмо. Ответ не заставляет себя ждать - работодатель, без каких-либо условий, всецело \"за\" и готов уже в ближайшие дни разместить у себя нового \"члена семьи\". \"Какая удача!\", - радуется про себя главная героиня, поспешно собирая вещи и отправляясь в путь, страстно желая покинуть в конец опостылевший Лондон и изменить жизнь к лучшему. Но у жизни, как известно, свои планы на наш счет - только сойдя с перрона молодая Кейн едва не расстается с жизнью, а по приезде в родовое имение Элайзу и вовсе встречают лишь двое брошенных на произвол судьбы детей, и ни следа её настоящего нанимателя...Стоит ли читать? \"Здесь обитают призраки\" - это, безусловно, мистический триллер с примесью ужасов. Однако, и то, и другое здесь пребывает в очень разбавленном виде. Разбавленном декорациями викторианской Англии, атмосферой Нового времени, контрастом городской и провинциальной жизни людей XIX века. Дж. Бойн очень трепетно вырисовывал картину того времени по мере продвижения по сюжету, не забывая посыпать все отсылками к историческим событиям, и, конечно, творчеству Чарльза Диккенса. Сам я не так много чего читал из вышеупомянутого классика, что, в общем, не помешало мне в полной мере насладиться замыслом автора. Само повествование выстроено на манер викторианского романа - поначалу непривычно, но затем все более и более завлекающе, за что отдельное спасибо как автору, так и переводчику. Многие рецензенты упрекают произведение в излишней заштампованности и предсказуемости. В определенной степени Дж. Бойн действительно идет по накатанной и хорошо отработанной схеме повествования, но лично меня это нисколько не оттолкнуло, и не испортило общего впечатления от прочитанного. Кому читать? Любителям умеренной мистики и ужасов, без излишних кровавых и нагнетающих сцен. Ценителям атмосферы Великобритании девятнадцатого века. Ну и тем, кто любит Диккенса, конечно, куда же без него. Источник

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 19
22.09.2021 18:53
Читать всем!

Читать всем!

Читать всем!

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 20
22.09.2021 18:53
Чарльз Диккенс -коварный писатель,...

Чарльз Диккенс -коварный писатель, он доводит поклонников до смерти. Викторианская Англия - жутке место, здесь живут призраки и царят туманы. Невинные девицы должны умирать молодыми, если только у них нет призрака-хранителя. И особенно в этом плане опасны старинные ветшающие поместья. Каких только тайн там не кроется!

Чарльз Диккенс -коварный писатель, он доводит поклонников до смерти. Викторианская Англия - жутке место, здесь живут призраки и царят туманы. Невинные девицы должны умирать молодыми, если только у них нет призрака-хранителя. И особенно в этом плане опасны старинные ветшающие поместья. Каких только тайн там не кроется!

Итак, Элайза Кейн, похоронив отца, решает податься в гувернантки и уезжает из туманного Лондона в не менее туманный Норфолк воспитывать неизвестных детей. Дом, Годлин-холл, в котором предстоит работать Элайзе, странный. Дети - странные. Местные жители ведут себя странно. И да, здесь буквально живут призраки.

В общем, автор взял Джен Эйр, добавил немного Нортингернского аббатства, взболтал это дело с Диккенсом и добавил щепоть Эдгара По. Зверушка получилась странная, но любопытная. Тот самый случай, когда мистическая составляющая в викторианком антураже не страшная, а чересчур очевидная. Будто все это дым и зеркала. И выйди автор на такое решение сюжета, я бы, наверное, порадовалась больше. А вот психованный призрак-маньяк, ну такоооое. Мы это уже читали и смотрели. И если сама завязка истории хороша, то ее развязка вызвала лично у меня больше вопросов, чем ответов. Тот случай, когда в целом,хороши персонажи, хорош антураж, хороша история в целом. Но в комплексе странное ощущение незакрытого гештальта. Может быть из-за того, что у книги очевидно открытый финал. А может быть от того, что готическим романам положено заканчиваться несколько иначе.

Да и в целом сюжет больше напоминет винегрет, чем полноценный готический или даже неоготический роман. Все читают Диккенса, кругом туманы, нездоровые миазмы и всепоглощающие тоска и безнадежность. Даже любовны интерес главной героини оказывается глубоко и прочно женатым, без каких-либо перспектив удачно овдоветь в ближайшее время. Хотя, кстати, этот ход очень удачен. Да, еще один незакрытый гештальт, зато, по крайней мере ход свежий и анонсированная старая дева таковой и остается.

Подытоживая. Выживут не все, а те кто выживут, в дальнейшем, будут нуждаться в помощи как минимум психолога. Но это уже совсем другая история.

Ах да, в тюрьмах викторианской Англии было чудовищно грязно и воняло. Просто держу в курсе.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 21
22.09.2021 18:53
Сегодня Джон Бойн, пожалуй,...

Сегодня Джон Бойн, пожалуй, один из самых популярных ирландских писателей. Его книги переводятся на множество языков, а сам автор неоднократно номинировался на различные премии. Роман «Здесь обитают призраки» (2013) стал моим первым знакомством с творчеством писателя. И надо признать, что я сильно разочарована.С одной стороны, перед нами неплохая задумка. Но с другой – всё это уже где-то было. Сирота-гувернантка? Конечно же «Джейн Эйр». Просто сирота? Практически любой роман Диккенса. Двое детей-воспитанников, имеющие свои тайны? «Поворот винта» Генри Джеймса. Обитающие в поместье призраки, преследующие свои цели? Там же. Поместье, скрывающее страшную тайну, связанную с хозяином дома? Снова «Джейн Эйр». И так на протяжении всего романа. Кажется, что абсолютно всё здесь ты где-нибудь да встречал. Причем это «всё» было гораздо лучше. Аннотация к книге громко заявляет о том, что Джон Бойн написал роман «вдохновляясь “Джейн Эйр” Шарлотты Бронте, “Поворотом винта” Генри Джеймса и творчеством Чарльза Диккенса и Артура Конан Дойля». Я бы сказала иначе. Бойн взял классические произведения, разобрал их на части и решил поиграть в конструктор, создав тем самым Чудовище Франкенштейна. Детали вроде бы подошли, но результат так себе.Оригинальностью поднимаемых тем и проблем роман «Здесь обитают призраки» тоже не блещет. Во многом из-за того, что Джон Бойн решил их не развивать, а обозначить поверхностно. Говоря о «совсем не свойственных викторианской прозе темах», автор аннотации, полагаю, имел в виду то, что произошло до основных событий романа. Надо признать, что предыстория действительно хороша. Настолько, что получилась намного лучше основной. О страшных событиях, произошедших в поместье задолго до приезда Элайзы, так и просится отдельный роман. При должном воплощении получился бы сильный психологический триллер. Все предпосылки есть.А что же с героями? Возможно, роман может похвастаться яркими и запоминающимися образами? Увы. Вот иногда писатели выводят на первый план отрицательных героев (или лиц, чьи моральные качества оставляют желать лучшего), и те действительно хороши. Вроде бы и сволочь, а цепляет (например, Стирпайк в «Титусе Гроане» или Бекки Шарп в «Ярмарке тщеславия»). Вот Элайза Кейн вроде бы вся из себя положительная героиня, но за силы зла болеешь как-то больше. У Бойна получилась довольно неприятная особа. Например, дамочка демонстрирует не слишком вежливое поведение в конторе мистера Рейзена. Её разбирает смех от того, что секретаря зовут Крэтчетт и что он ничего не слышал о Чарльзе Диккенсе (как же тонко можно было подать отсылку, но Бойн решил идти напролом!). В итоге беднягу становится жалко. Другие герои тоже особой приятностью не отличаются (особенно стоит выделить Изабеллу с её вечным «Элайза Кейн», видимо девочку не научили тому, как надо разговаривать со старшими).И, конечно же, я не могу обойти вниманием перевод сего «шедевра». Говорю именно о переводе, так как сильно сомневаюсь, чтобы в оригинале автор употреблял подобные выражения. Очевидно, перед нами попытка стилизации под английский викторианский роман. Смею надеяться, что прочитала в своей жизни достаточно классической литературы, чтобы заявлять о том, что таким языком они не пишутся. Речь прислуги со всеми «гувернана», «покемарить» и прочее в том же духе более уместна в устах крепостного крестьянина из русской глубинки. Лексика, употребляемая образованными слоями общества, тоже ужасает. Когда вы в последний раз встречали у классиков такие слова, как «ажитировать», «аффектированный», «скандализированный» и т.п.? От такого кажется, что из глаз вот-вот кровь пойдет. Хотите прочитать хорошую стилизацию под классику? Лучше откройте «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» Сюзанны Кларк.«Здесь обитают призраки» - развлечение на вечер. Когда закрываешь книгу, нет ощущения того, что ты вновь переживаешь прочитанное. Все события и персонажи остаются под обложкой, а не в сердце. Конечно, ознакомиться с романом можно, но нужно ли, если есть произведения гораздо лучше? Те же «Джейн Эйр» и «Поворот винта».Книга прочитана в рамках игры \"Книжная дуэль\".

Сегодня Джон Бойн, пожалуй, один из самых популярных ирландских писателей. Его книги переводятся на множество языков, а сам автор неоднократно номинировался на различные премии. Роман «Здесь обитают призраки» (2013) стал моим первым знакомством с творчеством писателя. И надо признать, что я сильно разочарована.С одной стороны, перед нами неплохая задумка. Но с другой – всё это уже где-то было. Сирота-гувернантка? Конечно же «Джейн Эйр». Просто сирота? Практически любой роман Диккенса. Двое детей-воспитанников, имеющие свои тайны? «Поворот винта» Генри Джеймса. Обитающие в поместье призраки, преследующие свои цели? Там же. Поместье, скрывающее страшную тайну, связанную с хозяином дома? Снова «Джейн Эйр». И так на протяжении всего романа. Кажется, что абсолютно всё здесь ты где-нибудь да встречал. Причем это «всё» было гораздо лучше. Аннотация к книге громко заявляет о том, что Джон Бойн написал роман «вдохновляясь “Джейн Эйр” Шарлотты Бронте, “Поворотом винта” Генри Джеймса и творчеством Чарльза Диккенса и Артура Конан Дойля». Я бы сказала иначе. Бойн взял классические произведения, разобрал их на части и решил поиграть в конструктор, создав тем самым Чудовище Франкенштейна. Детали вроде бы подошли, но результат так себе.Оригинальностью поднимаемых тем и проблем роман «Здесь обитают призраки» тоже не блещет. Во многом из-за того, что Джон Бойн решил их не развивать, а обозначить поверхностно. Говоря о «совсем не свойственных викторианской прозе темах», автор аннотации, полагаю, имел в виду то, что произошло до основных событий романа. Надо признать, что предыстория действительно хороша. Настолько, что получилась намного лучше основной. О страшных событиях, произошедших в поместье задолго до приезда Элайзы, так и просится отдельный роман. При должном воплощении получился бы сильный психологический триллер. Все предпосылки есть.А что же с героями? Возможно, роман может похвастаться яркими и запоминающимися образами? Увы. Вот иногда писатели выводят на первый план отрицательных героев (или лиц, чьи моральные качества оставляют желать лучшего), и те действительно хороши. Вроде бы и сволочь, а цепляет (например, Стирпайк в «Титусе Гроане» или Бекки Шарп в «Ярмарке тщеславия»). Вот Элайза Кейн вроде бы вся из себя положительная героиня, но за силы зла болеешь как-то больше. У Бойна получилась довольно неприятная особа. Например, дамочка демонстрирует не слишком вежливое поведение в конторе мистера Рейзена. Её разбирает смех от того, что секретаря зовут Крэтчетт и что он ничего не слышал о Чарльзе Диккенсе (как же тонко можно было подать отсылку, но Бойн решил идти напролом!). В итоге беднягу становится жалко. Другие герои тоже особой приятностью не отличаются (особенно стоит выделить Изабеллу с её вечным «Элайза Кейн», видимо девочку не научили тому, как надо разговаривать со старшими).И, конечно же, я не могу обойти вниманием перевод сего «шедевра». Говорю именно о переводе, так как сильно сомневаюсь, чтобы в оригинале автор употреблял подобные выражения. Очевидно, перед нами попытка стилизации под английский викторианский роман. Смею надеяться, что прочитала в своей жизни достаточно классической литературы, чтобы заявлять о том, что таким языком они не пишутся. Речь прислуги со всеми «гувернана», «покемарить» и прочее в том же духе более уместна в устах крепостного крестьянина из русской глубинки. Лексика, употребляемая образованными слоями общества, тоже ужасает. Когда вы в последний раз встречали у классиков такие слова, как «ажитировать», «аффектированный», «скандализированный» и т.п.? От такого кажется, что из глаз вот-вот кровь пойдет. Хотите прочитать хорошую стилизацию под классику? Лучше откройте «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» Сюзанны Кларк.«Здесь обитают призраки» - развлечение на вечер. Когда закрываешь книгу, нет ощущения того, что ты вновь переживаешь прочитанное. Все события и персонажи остаются под обложкой, а не в сердце. Конечно, ознакомиться с романом можно, но нужно ли, если есть произведения гораздо лучше? Те же «Джейн Эйр» и «Поворот винта».Книга прочитана в рамках игры \"Книжная дуэль\".

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 22
22.09.2021 18:53
В этой книге прекрасно...

В этой книге прекрасно передана атмосфера Лондона и пригорода. Интересный сюжет, пусть даже слегка бональный.

В этой книге прекрасно передана атмосфера Лондона и пригорода. Интересный сюжет, пусть даже слегка бональный.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 23
22.09.2021 18:53
Ожидала немного другого от...

Ожидала немного другого от этой книги, говоря как о сюжете, так и о самом стиле написания. Несмотря на ровное повествование и легкий для меня слог, после прочтения всё равно промелькнуло чувство неудовлетворенности и обмана, особенно дойдя до концовки. Хочется ассоциировать её с финалом книги «Острые предметы» Гиллиан Флинн , в которой взрослая героиня так же забирает ребенка на попечение в другой город, а потом вылезают \"неожиданные\" сюрпризы. И если в «Острых предметах» подобный ход смотрелся логично, то в «Здесь обитают призраки» предпосылок к нему не наблюдалось ни в одной главе с этим персонажем.Идея, отправить главную героиню в мрачное поместье учить детей, пришлась мне по душе. Особенно из-за того, что её поведение соответствовало её возрасту и социальному положению того времени. Понравилась упёртость Элайзы в поисках правды, хотя не скажу, что она делала всё возможное для адекватного решения проблемы, если так можно выразиться, говоря о книге с мистической составляющей. Порой мне хотелось, чтобы разгадка не была такой очевидной, опять-таки сравнивая с книгой выше — убрать призраков и добавить человеческий фактор, но имеем что имеем. Не хватило мне и предыстории от лица родителей Изабеллы и Юстаса: одно дело слушать пересказ событий от лица подруги, иное дело от лица самой жертвы. Неужели муж не замечал никаких звоночков? Зная трагичное прошлое и скудную медицину по лечению психологических травм, можно было догадаться, во что всё это выльется.Автор старательно пытался воссоздать атмосферу существования загробной жизни и соответствующих ей пугающих атрибутов: шорохи, летающие предметы, сдувающий ветер в закрытой комнате и т.д. По-началу действительно проникаешься всей этой мистикой, взять тот же момент на кладбище, где с героиней ведет беседу маленькая босоногая девочка об утонувшем брате и плачущей на могиле матери, но после меня как-то попустило и остался лишь простой интерес. Намного лучше эта книга смотрелась бы в виде экранизации, особенно от создателей сериала «Испытание невиновностью» по книге Агаты Кристи.Прочитано в рамках игры Книжное государство Тур 6. Ривердейл и игры Книжная дуэль Март-Май 2020.

Ожидала немного другого от этой книги, говоря как о сюжете, так и о самом стиле написания. Несмотря на ровное повествование и легкий для меня слог, после прочтения всё равно промелькнуло чувство неудовлетворенности и обмана, особенно дойдя до концовки. Хочется ассоциировать её с финалом книги «Острые предметы» Гиллиан Флинн , в которой взрослая героиня так же забирает ребенка на попечение в другой город, а потом вылезают \"неожиданные\" сюрпризы. И если в «Острых предметах» подобный ход смотрелся логично, то в «Здесь обитают призраки» предпосылок к нему не наблюдалось ни в одной главе с этим персонажем.Идея, отправить главную героиню в мрачное поместье учить детей, пришлась мне по душе. Особенно из-за того, что её поведение соответствовало её возрасту и социальному положению того времени. Понравилась упёртость Элайзы в поисках правды, хотя не скажу, что она делала всё возможное для адекватного решения проблемы, если так можно выразиться, говоря о книге с мистической составляющей. Порой мне хотелось, чтобы разгадка не была такой очевидной, опять-таки сравнивая с книгой выше — убрать призраков и добавить человеческий фактор, но имеем что имеем. Не хватило мне и предыстории от лица родителей Изабеллы и Юстаса: одно дело слушать пересказ событий от лица подруги, иное дело от лица самой жертвы. Неужели муж не замечал никаких звоночков? Зная трагичное прошлое и скудную медицину по лечению психологических травм, можно было догадаться, во что всё это выльется.Автор старательно пытался воссоздать атмосферу существования загробной жизни и соответствующих ей пугающих атрибутов: шорохи, летающие предметы, сдувающий ветер в закрытой комнате и т.д. По-началу действительно проникаешься всей этой мистикой, взять тот же момент на кладбище, где с героиней ведет беседу маленькая босоногая девочка об утонувшем брате и плачущей на могиле матери, но после меня как-то попустило и остался лишь простой интерес. Намного лучше эта книга смотрелась бы в виде экранизации, особенно от создателей сериала «Испытание невиновностью» по книге Агаты Кристи.Прочитано в рамках игры Книжное государство Тур 6. Ривердейл и игры Книжная дуэль Март-Май 2020.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 24
22.09.2021 18:53
С опаской приступала к...

С опаской приступала к чтению, ожидая от книги с подобным названием мистический ужастик, но мои ожидания не оправдались. Да, история мрачная, особенно в описании тех частей произведения, где фигурирует мистер Уэстерли, но отнюдь не страшная. Как-то немного примитивно для книги с такой многообещающей аннотацией. Впрочем, атмосфера трагизма передана неплохо - одержимая мамаша с трудным детством, дети с психической травмой, искалеченный и влачащий жалкое существование мужчина и безвременная кончина ни в чем неповинных девушек. На страницах книги развивается настоящая драма, но финал довольно легко предугадать. Меня ничего не зацепило, в постоянном напряжении меня книга не держала, поэтому она получает вполне заслуженные три звезды и мое разочарование.

С опаской приступала к чтению, ожидая от книги с подобным названием мистический ужастик, но мои ожидания не оправдались. Да, история мрачная, особенно в описании тех частей произведения, где фигурирует мистер Уэстерли, но отнюдь не страшная. Как-то немного примитивно для книги с такой многообещающей аннотацией. Впрочем, атмосфера трагизма передана неплохо - одержимая мамаша с трудным детством, дети с психической травмой, искалеченный и влачащий жалкое существование мужчина и безвременная кончина ни в чем неповинных девушек. На страницах книги развивается настоящая драма, но финал довольно легко предугадать. Меня ничего не зацепило, в постоянном напряжении меня книга не держала, поэтому она получает вполне заслуженные три звезды и мое разочарование.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 25
22.09.2021 18:53
Я не знаю,как написать...

Я не знаю,как написать о книге так что бы не открыть сюжета,но я постараюсь.

Я не знаю,как написать о книге так что бы не открыть сюжета,но я постараюсь.

Элайза жила с отцом,которого горячо любила,мать умерла когда девочка была еще совсем маленькая, а сама она работала учителем для девочек младшей школы.

Но жизнь горячо любимого отца уносит болезнь, и девушка не знает ка жить дальше одной,да к тому же дом который они снимали вот-вот отберут. И на глаза ,всё ещё пребывающей в состоянии глубокой скорби,девушки попадается объявление в газете,о том что дескать для двух детей с ангельским поведением проживающих в живописном месте требуется гувернантка.Именно это объявление являлось точкой пуска необратимых и тяжелых событий.Но что бы узнать о них, книгу необходимо прочесть)

От книги получила как удовольствие так и порцию напряжения,как и бывает когда читаешь книги в подомном жанре.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 26
22.09.2021 18:53
Не ожидала от этой...

Не ожидала от этой книги ничего выдающегося, но она меня приятно удивила. Нет, выдающегося в ней на самом деле нет, но читается она легко, приятно и даже захватывающе.Молодая девушка после скоропостижной смерти отца крайне опрометчиво решает устроиться гувернанткой, не уточнив никаких условий работы. А работа оказалась связана с угрозой жизни. Но Элайза Кейн показала себя храброй, здравомыслящей, упертой и ответственной, не смотря ни на какие страхи и угрозы.Написана книга языком, имитирующем язык викторианской эпохи (мне так думается, во всяком случае) - папенька, маменька, ажитация, скандализирован и т.п. У меня это вызвало приятные чувства, воспринимается как легкая шутка. Еще один плюс - несмотря на наличие призраков, достаточно грозных, читать было не страшно, но при этом легкое напряжение, налет тайны ощущались. Также присутствует намек на романтические чувства, которые описаны легкими штрихами, но при этом явно ощущаются. Главная героиня проявляет склонность к феминизму, ее рассуждения по современным меркам, конечно, не сверхестественны, но по меркам времени, в котором она живет, очень свежи.В целом глубины книге не хватает, но читается она легко и способна доставить несколько часов приятного чтения.

Не ожидала от этой книги ничего выдающегося, но она меня приятно удивила. Нет, выдающегося в ней на самом деле нет, но читается она легко, приятно и даже захватывающе.Молодая девушка после скоропостижной смерти отца крайне опрометчиво решает устроиться гувернанткой, не уточнив никаких условий работы. А работа оказалась связана с угрозой жизни. Но Элайза Кейн показала себя храброй, здравомыслящей, упертой и ответственной, не смотря ни на какие страхи и угрозы.Написана книга языком, имитирующем язык викторианской эпохи (мне так думается, во всяком случае) - папенька, маменька, ажитация, скандализирован и т.п. У меня это вызвало приятные чувства, воспринимается как легкая шутка. Еще один плюс - несмотря на наличие призраков, достаточно грозных, читать было не страшно, но при этом легкое напряжение, налет тайны ощущались. Также присутствует намек на романтические чувства, которые описаны легкими штрихами, но при этом явно ощущаются. Главная героиня проявляет склонность к феминизму, ее рассуждения по современным меркам, конечно, не сверхестественны, но по меркам времени, в котором она живет, очень свежи.В целом глубины книге не хватает, но читается она легко и способна доставить несколько часов приятного чтения.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 27
22.09.2021 18:53
Ой-ой-ой! Такого издевательства над...

Ой-ой-ой! Такого издевательства над русским языком я не встречала нигде! Сплошная канцелярщина, штампы, и всё это с громкой претензией на викторианский роман! Гадко!О сюжете даже говорить не хочется, стоит прочесть аннотацию - и сразу становится ясно, о чём в книге пойдёт речь. Не больше, не меньше, поэтому разжёвывать не вижу смысла. Ну, если только чуть-чуть! Но сам текст!Честно говоря, я - читатель не из придирчивых, с грустным вдохом закрываю глаза на опечатки, прощаю некоторые неточности, несовпадения и т.д. Но тут это сделать невозможно! Весь роман, от и до, пестрит выбивающимися из общего фона словами - нелепицей, которая нагружает текст как канцелярские штампы. Как переводчику совесть позволила так утяжелить язык (или это писатель ударился в неумелое изучение староанглийского?)? Не знаю, в ком дело, но ведь в романах Диккенса, Коллинза, Остин, Бронте, Гаскелл мы не встречаем такой несуразицы!Во время чтения мне казалось, что переводчик (или автор, или они вместе - один, дополняя другого) открыл словарь напыщенных слов и, плюя на палец, перелистывал страницы и тыкал им наугад, выражая удовольствие: «Ага! Вот это слово будет смотреться в предложении достаточно нелепо! Берём!» Признаю, словам простительно, они не виноваты! Но их нужно уметь использовать!Поначалу я думала, что всё дело в моём сварливом настроении. Затем, я не смогла не замечать этого ужаса и стала его отмечать. Вероятно, «цветопередача» будет не точной, поскольку это выдранные из текста фрагменты, но уверяю, до и после, нет и намёка на уместность использования таких оборотов! Особенно игра в местоимения мне понравилась: «каковая», «кой»... Выпадают они из общего потока речи. В первом случае устарелое слово, во втором - разговорное просторечное. Зачем их сочетать? Почему нельзя сказать «который»? Не призраки страшны в этом романе, а издевательство в отдельных местах над языком.Довольно, пожалуй.Что ж, о форме поговорили, пора перейти к содержанию. Жалкий пересказ устраивать не вижу смысла. Скажу лишь, что характеры героев прорисованы качественно, местность, атмосфера Годлин-холла – всё красивое и настоящее. Я максимально пыталась отстраниться от привидений, потому что подобная «киношность» ранее меня не привлекала, не пугает и не интересует сейчас. Но героям я сопереживала искренне. Тем не менее, сцена гг-ни с викарием в церкви вызвала у меня негодование. Как бы ей ни было тяжело, но такое поведение возмутительно! Напомню (тем, кто знаком с аннотацией), она учитель в прошлом, в настоящем - гувернантка. Однако складывается впечатление, что с педагогическим тактом она не знакома вовсе!Финальная сцена меня разочаровала, но кульминацией я осталась тронута. Худшие, и вполне естественные, ожидания не оправдались, атмосфера в романе чувствуется с первой и до последней страницы, поэтому ставлю три звезды, даже несмотря на среднее арифметическое, которое равно 2,5 (так и быть, округлю).

Ой-ой-ой! Такого издевательства над русским языком я не встречала нигде! Сплошная канцелярщина, штампы, и всё это с громкой претензией на викторианский роман! Гадко!О сюжете даже говорить не хочется, стоит прочесть аннотацию - и сразу становится ясно, о чём в книге пойдёт речь. Не больше, не меньше, поэтому разжёвывать не вижу смысла. Ну, если только чуть-чуть! Но сам текст!Честно говоря, я - читатель не из придирчивых, с грустным вдохом закрываю глаза на опечатки, прощаю некоторые неточности, несовпадения и т.д. Но тут это сделать невозможно! Весь роман, от и до, пестрит выбивающимися из общего фона словами - нелепицей, которая нагружает текст как канцелярские штампы. Как переводчику совесть позволила так утяжелить язык (или это писатель ударился в неумелое изучение староанглийского?)? Не знаю, в ком дело, но ведь в романах Диккенса, Коллинза, Остин, Бронте, Гаскелл мы не встречаем такой несуразицы!Во время чтения мне казалось, что переводчик (или автор, или они вместе - один, дополняя другого) открыл словарь напыщенных слов и, плюя на палец, перелистывал страницы и тыкал им наугад, выражая удовольствие: «Ага! Вот это слово будет смотреться в предложении достаточно нелепо! Берём!» Признаю, словам простительно, они не виноваты! Но их нужно уметь использовать!Поначалу я думала, что всё дело в моём сварливом настроении. Затем, я не смогла не замечать этого ужаса и стала его отмечать. Вероятно, «цветопередача» будет не точной, поскольку это выдранные из текста фрагменты, но уверяю, до и после, нет и намёка на уместность использования таких оборотов! Особенно игра в местоимения мне понравилась: «каковая», «кой»... Выпадают они из общего потока речи. В первом случае устарелое слово, во втором - разговорное просторечное. Зачем их сочетать? Почему нельзя сказать «который»? Не призраки страшны в этом романе, а издевательство в отдельных местах над языком.Довольно, пожалуй.Что ж, о форме поговорили, пора перейти к содержанию. Жалкий пересказ устраивать не вижу смысла. Скажу лишь, что характеры героев прорисованы качественно, местность, атмосфера Годлин-холла – всё красивое и настоящее. Я максимально пыталась отстраниться от привидений, потому что подобная «киношность» ранее меня не привлекала, не пугает и не интересует сейчас. Но героям я сопереживала искренне. Тем не менее, сцена гг-ни с викарием в церкви вызвала у меня негодование. Как бы ей ни было тяжело, но такое поведение возмутительно! Напомню (тем, кто знаком с аннотацией), она учитель в прошлом, в настоящем - гувернантка. Однако складывается впечатление, что с педагогическим тактом она не знакома вовсе!Финальная сцена меня разочаровала, но кульминацией я осталась тронута. Худшие, и вполне естественные, ожидания не оправдались, атмосфера в романе чувствуется с первой и до последней страницы, поэтому ставлю три звезды, даже несмотря на среднее арифметическое, которое равно 2,5 (так и быть, округлю).

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 28
22.09.2021 18:53
Сколько ни читаю романы...

Сколько ни читаю романы о гувернантках, все они сводятся к двум категориям: одни акцентируют внимание на романтической линии и тайнах, отсылающих к \"Джен Эйр\", другие тонут в готичности и мистике, навевающей воспоминания о \"Повороте винта\". Как очевидно из названия, Джон Бойн вдохновлялся творчеством Генри Джеймса. И к моему удовольствию, проявил чуть больше авторской смелости, потому что неопределённость и недосказанность в \"Повороте винта\" изрядно меня раздражали. Завязка романа более чем классическая - смерть отца вынуждает Элайзу Кейн задуматься о своём будущем и необдуманно согласиться на более чем странную вакансию гувернантки у чёрта на рогах. С самого момента приезда в не очень-то дружелюбное поместье с Элайзой начинают твориться странные и страшные вещи, порой угрожающие жизни, причём союзников у девушки нет - дети по началу настороженны, прислуга практически отсутствует (кстати, этот момент для меня так и остался непонятным; неужели же сельские жители настолько суеверны, что никто не захотел служить в доме кухаркой, горничной или привратником?..), любые прямые вопросы вызывают поджатые губы, отведённые глаза и невнятное бормотание. Даже опекун детей, который, казалось бы, должен ввести гувернантку в курс дела, предпочитает убегать от ответа. И всё же Элайза докапывается до правды: шесть гувернанток за год, четыре из них мертвы, пятая фактически сбежала. Воодушевляющая статистика, ничего не скажешь. Но завязка уж точно лихая и любопытная.Дальше дела обстоят несколько хуже. В отличие от \"Поворота винта\" обстоятельства описаны таким образом, что с самого начала не сомневаешься в том, что будешь иметь дело с призраками, а не ловко подстроенной интригой или расстроенными нервами (что, на самом деле, понравилось бы мне куда больше). Мотивация действий призраков вполне себе понятна, да и вообще с психологией героев в романе всё в порядке. Взять хотя бы Элайзу - из робкой нервной барышни она на глазах превращается в деятельную и смелую особу, которая способна практически ворваться в кабинет опекуна, приструнить хамоватого слугу, предпринять атаку, а не дожидаться нападения. Возможно, вопросы остаются к умной и взрослой не по годам Изабелле, хотя любые трансформации её характера и психики легко можно объяснить пережитой трагедией. В общем, с точки зрения увлекательности сюжета и отсутствия откровенных роялей в кустах история действительно очень хороша. Отдельно хочется отметить отсутствие навязчивой любовной линии, которые так любят авторы подобных романов. Здесь не обошлось без симпатии и сердечного трепета, но к счастью они едва намечены пунктиром. И ещё не могу не упомянуть прекрасную стилизацию под середину XIX века - это выгодно отличает роман Бойна от многочисленных подражаний \"Джен Эйр\", в которых герои думают, действуют и говорят как наши современники. Всего этого лично для меня уже достаточно для такого рода литературы. Однако аннотация расхваливает роман Бойна за то, что он поднимает множество тем: от положения женщины в викторианском обществе до взаимоотношений отцов и детей. И, честно говоря, я не вижу здесь ничего особенного. Если ты пишешь историю о гувернантке, сложно не отметить, что это чуть ли не единственная доступная профессия для женщины благородного происхождения, хотя в романе мелькает некая сотрудница музея женского пола, чьё посещение пабов вызывает всеобщее неодобрение, а также вскользь упоминается в феминистическом ключе о преследовании ведьм. Всё, женская тема исчерпана. Как по мне, слишком мало для того, чтобы претендовать на её раскрытие. Если уж на то пошло, то гораздо талантливее бесправное положении женщины в Британии XIX века показала, к примеру, Энн Бронте в \"Незнакомке из Уайлдфелл-Холла\". А тема детей и родителей раскрыта только в контексте Элайзы и её отношений с отцом. Да, он умирает в начале романа, но воспоминания о нём и о детстве постоянно всплывают, не говоря уже о том, что в какой-то момент любовь отца к дочери сыграет свою определяющую роль. В отношении же подопечных Элайзы всё очень смутно. Акцент на сумасшедшей материнской любви к ним - это лишь мотив и отправная точка череды трагических событий, но слабая претензия на погружение в глубины психологии. Поэтому я бы не стала ждать от романа чего-то особого, не искала бы вторых и третьих смыслов, а просто посоветовала получить удовольствие от интересного сюжета. PS: в романе идеально подобраны первое и последнее предложения - писательский талант особого рода. Первое интригует и сразу настраивает на определённый лад (В папенькиной кончине, думается мне, повинен Чарльз Диккенс). Последнее... последнее предложение состоит всего лишь из одного слова, но сколько в нём заключено ужаса для прочитавшего эту историю.

Сколько ни читаю романы о гувернантках, все они сводятся к двум категориям: одни акцентируют внимание на романтической линии и тайнах, отсылающих к \"Джен Эйр\", другие тонут в готичности и мистике, навевающей воспоминания о \"Повороте винта\". Как очевидно из названия, Джон Бойн вдохновлялся творчеством Генри Джеймса. И к моему удовольствию, проявил чуть больше авторской смелости, потому что неопределённость и недосказанность в \"Повороте винта\" изрядно меня раздражали. Завязка романа более чем классическая - смерть отца вынуждает Элайзу Кейн задуматься о своём будущем и необдуманно согласиться на более чем странную вакансию гувернантки у чёрта на рогах. С самого момента приезда в не очень-то дружелюбное поместье с Элайзой начинают твориться странные и страшные вещи, порой угрожающие жизни, причём союзников у девушки нет - дети по началу настороженны, прислуга практически отсутствует (кстати, этот момент для меня так и остался непонятным; неужели же сельские жители настолько суеверны, что никто не захотел служить в доме кухаркой, горничной или привратником?..), любые прямые вопросы вызывают поджатые губы, отведённые глаза и невнятное бормотание. Даже опекун детей, который, казалось бы, должен ввести гувернантку в курс дела, предпочитает убегать от ответа. И всё же Элайза докапывается до правды: шесть гувернанток за год, четыре из них мертвы, пятая фактически сбежала. Воодушевляющая статистика, ничего не скажешь. Но завязка уж точно лихая и любопытная.Дальше дела обстоят несколько хуже. В отличие от \"Поворота винта\" обстоятельства описаны таким образом, что с самого начала не сомневаешься в том, что будешь иметь дело с призраками, а не ловко подстроенной интригой или расстроенными нервами (что, на самом деле, понравилось бы мне куда больше). Мотивация действий призраков вполне себе понятна, да и вообще с психологией героев в романе всё в порядке. Взять хотя бы Элайзу - из робкой нервной барышни она на глазах превращается в деятельную и смелую особу, которая способна практически ворваться в кабинет опекуна, приструнить хамоватого слугу, предпринять атаку, а не дожидаться нападения. Возможно, вопросы остаются к умной и взрослой не по годам Изабелле, хотя любые трансформации её характера и психики легко можно объяснить пережитой трагедией. В общем, с точки зрения увлекательности сюжета и отсутствия откровенных роялей в кустах история действительно очень хороша. Отдельно хочется отметить отсутствие навязчивой любовной линии, которые так любят авторы подобных романов. Здесь не обошлось без симпатии и сердечного трепета, но к счастью они едва намечены пунктиром. И ещё не могу не упомянуть прекрасную стилизацию под середину XIX века - это выгодно отличает роман Бойна от многочисленных подражаний \"Джен Эйр\", в которых герои думают, действуют и говорят как наши современники. Всего этого лично для меня уже достаточно для такого рода литературы. Однако аннотация расхваливает роман Бойна за то, что он поднимает множество тем: от положения женщины в викторианском обществе до взаимоотношений отцов и детей. И, честно говоря, я не вижу здесь ничего особенного. Если ты пишешь историю о гувернантке, сложно не отметить, что это чуть ли не единственная доступная профессия для женщины благородного происхождения, хотя в романе мелькает некая сотрудница музея женского пола, чьё посещение пабов вызывает всеобщее неодобрение, а также вскользь упоминается в феминистическом ключе о преследовании ведьм. Всё, женская тема исчерпана. Как по мне, слишком мало для того, чтобы претендовать на её раскрытие. Если уж на то пошло, то гораздо талантливее бесправное положении женщины в Британии XIX века показала, к примеру, Энн Бронте в \"Незнакомке из Уайлдфелл-Холла\". А тема детей и родителей раскрыта только в контексте Элайзы и её отношений с отцом. Да, он умирает в начале романа, но воспоминания о нём и о детстве постоянно всплывают, не говоря уже о том, что в какой-то момент любовь отца к дочери сыграет свою определяющую роль. В отношении же подопечных Элайзы всё очень смутно. Акцент на сумасшедшей материнской любви к ним - это лишь мотив и отправная точка череды трагических событий, но слабая претензия на погружение в глубины психологии. Поэтому я бы не стала ждать от романа чего-то особого, не искала бы вторых и третьих смыслов, а просто посоветовала получить удовольствие от интересного сюжета. PS: в романе идеально подобраны первое и последнее предложения - писательский талант особого рода. Первое интригует и сразу настраивает на определённый лад (В папенькиной кончине, думается мне, повинен Чарльз Диккенс). Последнее... последнее предложение состоит всего лишь из одного слова, но сколько в нём заключено ужаса для прочитавшего эту историю.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 29
22.09.2021 18:53
Как вы выбираете книги?...

Как вы выбираете книги? Обычно я смотрю на обложку, название, аннотацию, и очень редко - информацию об авторе, если он мне не знаком. Только так можно объяснить тот факт, что я выбрала книгу автора \"Мальчика в полосатой пижаме\", которая вызвала бурю негодования и возмущения у меня.

Как вы выбираете книги? Обычно я смотрю на обложку, название, аннотацию, и очень редко - информацию об авторе, если он мне не знаком. Только так можно объяснить тот факт, что я выбрала книгу автора \"Мальчика в полосатой пижаме\", которая вызвала бурю негодования и возмущения у меня.

Я мало знакома с викторианскими и готическими романами, поэтому мне сложно судить, насколько хорошо у автора вышло подражание. Возможно, что у него такой цели и не стояло - максимально приблизиться к тем эпохе, времени и стилю написания. История, которая начиналась как классический готический роман, постепенно стала приобретать совсем иную направленность. Феминизм, роль и место женщины в семье и обществе, насилие, отношения между родителями и детьми, травмы детства. Автор постарался по-максимуму вложить в свой роман животрепещущих тем, не раскрыв при этом ни одну из них, предоставив читателям самим додумывать и рассуждать. В целом ровный и нескучный роман для меня испортил разговор, который состоялся между пастором и главной героиней. Не люблю книги, где пытаются рассуждать на темы веры и религии, ненавязчиво (или наоборот навязчиво) подсовывая читателю свое негативное мнение на этот счёт. В остальном же, если любите готические романы о призраках и потустороннем и ищете лёгкого чтения, эта книга отлично подойдёт.Книжное путешествие

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 30
22.09.2021 18:53
При чтении сложилось впечатление,...

При чтении сложилось впечатление, что автор не до конца доработал книгу.

При чтении сложилось впечатление, что автор не до конца доработал книгу.

Много пробелов. Много возникло вопросов к сюжету.

Бойн, как всегда, не осчастливил своего героя под конец. Возложил на ее плечи кучу проблем, все как в жизни. А Хотелось бы побольше счастья!НО было жутковато читать произведение перед сном и это большой плюс! Бойну удалось пощекотать мне нервишки.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 31
22.09.2021 18:53
В этом романе меня...

В этом романе меня порадовал и, одновременно повеселил, слог автора, который подражал Диккенсу и другим авторам того времени, и прекрасный перевод на русский. Поставила нейтральную оценку, так как сюжет тривиальный, но в целом было интересно читать, особенно первую половину книги.Главная героиня, Элаиза, у которой скоропостижно скончался отец, решается уехать из шумного Лондона, в котором её больше ничего не держит в деревню гувернанткой. Она откликается на довольно странное объявление и приезжает в большой дом, где кроме двух её будущих воспитанников, девочка 12 лет и мальчик 8 лет, никого нет. Автор пытается нам показать ГГ, во-первых, немного рассеянной из-за утраты отца, а, во-вторых, сильной духом по сравнению с её предшественницами. Да, за последний год она шестая гувернантка. Первые четыре трагически погибли в этом доме, а пятая успела сбежать и дать то злосчастное объявление в газете, которое и привело Элаизу в этот странный дом. С героиней тоже начинают происходить разные неприятности, другие жители деревни не могут внятно объяснить что не так с этим домом и родителями детей, но вскоре все тайное становится явным. И название книги прямо на это намекает.Честно, я так и не поняла, автор просто стебался над готическими романами или действительно пытался им подражать, и хотел написать им подобный. Наверное, все таки второй вариант, и он, на мой взгляд, провальный, потому что меня всю книгу преследовало чувство иронии. Особенно странная тяга ГГ к мужчинам, причем женатым. Но роман до конца выдержан в рамках приличия, концовка должна напугать как хороший хоррор 2000х. Впечатление осталось двоякое. Хорошо, что небольшой объём:) Прочиталось и забылось.

В этом романе меня порадовал и, одновременно повеселил, слог автора, который подражал Диккенсу и другим авторам того времени, и прекрасный перевод на русский. Поставила нейтральную оценку, так как сюжет тривиальный, но в целом было интересно читать, особенно первую половину книги.Главная героиня, Элаиза, у которой скоропостижно скончался отец, решается уехать из шумного Лондона, в котором её больше ничего не держит в деревню гувернанткой. Она откликается на довольно странное объявление и приезжает в большой дом, где кроме двух её будущих воспитанников, девочка 12 лет и мальчик 8 лет, никого нет. Автор пытается нам показать ГГ, во-первых, немного рассеянной из-за утраты отца, а, во-вторых, сильной духом по сравнению с её предшественницами. Да, за последний год она шестая гувернантка. Первые четыре трагически погибли в этом доме, а пятая успела сбежать и дать то злосчастное объявление в газете, которое и привело Элаизу в этот странный дом. С героиней тоже начинают происходить разные неприятности, другие жители деревни не могут внятно объяснить что не так с этим домом и родителями детей, но вскоре все тайное становится явным. И название книги прямо на это намекает.Честно, я так и не поняла, автор просто стебался над готическими романами или действительно пытался им подражать, и хотел написать им подобный. Наверное, все таки второй вариант, и он, на мой взгляд, провальный, потому что меня всю книгу преследовало чувство иронии. Особенно странная тяга ГГ к мужчинам, причем женатым. Но роман до конца выдержан в рамках приличия, концовка должна напугать как хороший хоррор 2000х. Впечатление осталось двоякое. Хорошо, что небольшой объём:) Прочиталось и забылось.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 32
22.09.2021 18:53
Осиротевшая Элайза Кейн была...

Осиротевшая Элайза Кейн была вынуждена переменить свою жизнь, откликнувшись на не совсем понятное объявление о воспитании двух детей.Приехав в Норфолк у девушки складываются впечатления, что в том доме происходит нечто необъяснимое и страшное. После нападения невидимого врага она страшиться находиться в доме, но ещё больше жаждет узнать тайны того поместья. Но Элайза была совершенно не готова к правде и её последствиям.Это должен был быть классический готический роман, но получилось пустое, наполненное \"водой\" произведение. Автор мне нравится, но эта книга заставила меня плеваться.Замыслов и зацепок к дальнейшему развитию событий было много, но они почему-то резко канули в лету и роман закончился – никак. Неинтересно и непонятно. Но плюс – читалось легко, но местами тягомотно и куча диалогов просто ни о чём, переливание одной и той же информации из уст в уста. Поведение детей, соседей и вообще всех персонажей – вводит в ступор. А главная героиня – то вообще ахтунг! Мало того, что она совершает глупость за глупостью, она ещё любопытная и наглая, а завершает её образ – тупость и узколобость.

Осиротевшая Элайза Кейн была вынуждена переменить свою жизнь, откликнувшись на не совсем понятное объявление о воспитании двух детей.Приехав в Норфолк у девушки складываются впечатления, что в том доме происходит нечто необъяснимое и страшное. После нападения невидимого врага она страшиться находиться в доме, но ещё больше жаждет узнать тайны того поместья. Но Элайза была совершенно не готова к правде и её последствиям.Это должен был быть классический готический роман, но получилось пустое, наполненное \"водой\" произведение. Автор мне нравится, но эта книга заставила меня плеваться.Замыслов и зацепок к дальнейшему развитию событий было много, но они почему-то резко канули в лету и роман закончился – никак. Неинтересно и непонятно. Но плюс – читалось легко, но местами тягомотно и куча диалогов просто ни о чём, переливание одной и той же информации из уст в уста. Поведение детей, соседей и вообще всех персонажей – вводит в ступор. А главная героиня – то вообще ахтунг! Мало того, что она совершает глупость за глупостью, она ещё любопытная и наглая, а завершает её образ – тупость и узколобость.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 33
22.09.2021 18:53
Роман, который я с...

Роман, который я с удовольствием прочитала. В каждой главе книги автором отражалось напряжение, неожиданность действий героев на какое-либо событие, необъяснимое с научной точки зрения, это меня и привлекло ещё больше. Произведение очень атмосферное, так как все происходящие, касаемо сверхъестественного, буквально ощущаешь на себе.  Помимо этого произведение затрагивает очень важную тему для размышлений - родительская любовь, и каким образом она влияние на развитие детей. Моя оценка:5/5. 

Роман, который я с удовольствием прочитала. В каждой главе книги автором отражалось напряжение, неожиданность действий героев на какое-либо событие, необъяснимое с научной точки зрения, это меня и привлекло ещё больше. Произведение очень атмосферное, так как все происходящие, касаемо сверхъестественного, буквально ощущаешь на себе.  Помимо этого произведение затрагивает очень важную тему для размышлений - родительская любовь, и каким образом она влияние на развитие детей. Моя оценка:5/5. 

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 34
22.09.2021 18:53
История из классической Викторианской...

История из классической Викторианской Англии, написанная (и прекрасно переведенная!!) специально стилизованным под те времена языком. История интересна с самого начала, и от главы к главе накал происходящих событий не спадает. Тут есть все составляющие классического викторианского готического романа: старый особняк в провинции, осиротевшие дети, трагедия, которая произошла в этом особняке какое-то время назад и, конечно же, призраки! В то же время эта книга получилась довольно лаконичной, с начала событий до развязки здесь проходит чуть больше месяца. И вторая тема, \"мораль\" данной книги - это тема родительской любви. Как деструктивной, так и защищающей. Каждый раз - настолько сильной, что ее напор побеждает даже саму смерть.Прочитано в рамках игры \"Собери их всех!\"

История из классической Викторианской Англии, написанная (и прекрасно переведенная!!) специально стилизованным под те времена языком. История интересна с самого начала, и от главы к главе накал происходящих событий не спадает. Тут есть все составляющие классического викторианского готического романа: старый особняк в провинции, осиротевшие дети, трагедия, которая произошла в этом особняке какое-то время назад и, конечно же, призраки! В то же время эта книга получилась довольно лаконичной, с начала событий до развязки здесь проходит чуть больше месяца. И вторая тема, \"мораль\" данной книги - это тема родительской любви. Как деструктивной, так и защищающей. Каждый раз - настолько сильной, что ее напор побеждает даже саму смерть.Прочитано в рамках игры \"Собери их всех!\"

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 35
22.09.2021 18:53
Это история о том,...

Это история о том, какой чудовищной трагедией может обернуться очень сильная материнская любовь. Это история о том, что души людей, которые нас очень любили, после своей смерти могут держать нас за руки и даже спасать нам жизни. Это история о большом страхе и благородной смелости.Англия, XIX век. Главной героине 21 год. Она похоронила отца, который серьезно разболелся после похода на встречу с любимым писателем – Чальзом Диккенсом, и теперь осталась совершенно одна в этом мире. У нее ничего нет: ни имущества, ни надежды на замужество и собственную семью (свою внешность героиня оценивает, как очень невзрачную, непривлекательную, а черты лица описывает дисгармоничными и даже грубыми). Она хорошо образована, любит детей и больше не хочет оставаться в Лондоне, поэтому откликается на странное объявление в газете с предложением устроиться гувернанткой в провинциальном богатом доме. Сколько детей в семье? Сколько им лет? Кто владелец поместья? Девушка едет в неизвестность, ей интересно и немного страшно. И уже на станции она видит явные знаки, кто-то предупреждает ее, что она не там, где должна быть…Яркий интригующий готический роман, где между строк автор ухитрился деликатно вставить актуальную повестку – роль и место женщины в жестоком, быстро меняющемся мире, зерна того самого феминизма, только феминизма, а не ФЕМИНИЗМА. Борьба смелого человека и неуспокоенной души, которая не улетит на небо, пока стоит этот огромный и старый дом, хранящий леденящие сердце тайны.

Это история о том, какой чудовищной трагедией может обернуться очень сильная материнская любовь. Это история о том, что души людей, которые нас очень любили, после своей смерти могут держать нас за руки и даже спасать нам жизни. Это история о большом страхе и благородной смелости.Англия, XIX век. Главной героине 21 год. Она похоронила отца, который серьезно разболелся после похода на встречу с любимым писателем – Чальзом Диккенсом, и теперь осталась совершенно одна в этом мире. У нее ничего нет: ни имущества, ни надежды на замужество и собственную семью (свою внешность героиня оценивает, как очень невзрачную, непривлекательную, а черты лица описывает дисгармоничными и даже грубыми). Она хорошо образована, любит детей и больше не хочет оставаться в Лондоне, поэтому откликается на странное объявление в газете с предложением устроиться гувернанткой в провинциальном богатом доме. Сколько детей в семье? Сколько им лет? Кто владелец поместья? Девушка едет в неизвестность, ей интересно и немного страшно. И уже на станции она видит явные знаки, кто-то предупреждает ее, что она не там, где должна быть…Яркий интригующий готический роман, где между строк автор ухитрился деликатно вставить актуальную повестку – роль и место женщины в жестоком, быстро меняющемся мире, зерна того самого феминизма, только феминизма, а не ФЕМИНИЗМА. Борьба смелого человека и неуспокоенной души, которая не улетит на небо, пока стоит этот огромный и старый дом, хранящий леденящие сердце тайны.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 36
22.09.2021 18:53
Джон Бойн \"Здесь обитают...

Джон Бойн \"Здесь обитают призраки\"Не зря все (в том числе и я) говорят, что Дж.Бойн в каждой своей книге - разный. И это действительно так. Но неизменно одно - в его книгах растворяешься полностью, в его сюжеты погружаешься с головой.\"Здесь обитают призраки\" не исключение. Каждый раз я узнаю автора с новой стороны. И каждый раз восхищаюсь его таланту писателя.Что вас тут ждёт..А ждёт викторианская Англия, старое мрачное поместье, странные дети, загадки и тайны (ответы на которые, автор растягивает на все повествование, за счёт чего получается эффект неожиданности!), \"темная\" сила и всеобщее поклонение творчеству Диккенса. И вот туда, по глупости или по велению судьбы, приезжает устраиваться на работу юная девушка. Будет интересно!Слишком страшно не ждите. Это не ужасы! Это вполне органичный, добротный, готический роман с элементами мистики. Отличная книга на осень! Хотя.. что я говорю. Бойн хорош в любое время года. Читать!

Джон Бойн \"Здесь обитают призраки\"Не зря все (в том числе и я) говорят, что Дж.Бойн в каждой своей книге - разный. И это действительно так. Но неизменно одно - в его книгах растворяешься полностью, в его сюжеты погружаешься с головой.\"Здесь обитают призраки\" не исключение. Каждый раз я узнаю автора с новой стороны. И каждый раз восхищаюсь его таланту писателя.Что вас тут ждёт..А ждёт викторианская Англия, старое мрачное поместье, странные дети, загадки и тайны (ответы на которые, автор растягивает на все повествование, за счёт чего получается эффект неожиданности!), \"темная\" сила и всеобщее поклонение творчеству Диккенса. И вот туда, по глупости или по велению судьбы, приезжает устраиваться на работу юная девушка. Будет интересно!Слишком страшно не ждите. Это не ужасы! Это вполне органичный, добротный, готический роман с элементами мистики. Отличная книга на осень! Хотя.. что я говорю. Бойн хорош в любое время года. Читать!

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 37
22.09.2021 18:53
С Джоном Бойном у...

С Джоном Бойном у меня отношения очень неровные: восторг от «Истории одиночества» сменился полным неприятием «Мальчика в полосатой пижаме», а затем трансформировался в крепкое одобрение (но без особой эмпатии) «Абсолютиста». «Здесь обитают призраки» стал для меня четвертым романом писателя. И он скорее склонил чашу весов в отрицательную сторону.В этой книге молодая англичанка середины 19 века Элайза Кейн переживает тяжелую утрату — скоропостижно умирает ее любимый отец, который и составлял всю ее семью. В растрепанных чувствах она натыкается на странное объявление в газете о поиске гувернантки и решает коренным образом изменить свою судьбу. Она собирает вещи и отправляется в мрачное поместье, чтобы воспитывать двух детей, Изабеллу и Юстаса. Да только есть одна проблема: в доме не наблюдается никого из взрослых, а Элайза с первой же ночи начинает испытывать на себе агрессию неведомой силы.На самом деле, я могла бы углубиться в сюжет гораздо подробнее, и вы ничего бы не потеряли, потому что практически все события готовятся автором настолько тщательно, что ты уже успеваешь устать от их ожидания. Что еще в тексте выглядит несколько тяжеловесно, так это способ, с помощью которого Элайза узнает всю подноготную семейства Уэстерли. Это все происходит только из разговоров и только в час по чайной ложке. То есть большая часть книги строится по следующей модели: Элайза разговаривает с каким-то человеком, он сначала с десяток страниц мнется и не хочет ничего рассказывать, потом рассказывает какую-то крошку информации, потом его прерывают. И так происходило в тексте раз десять, не меньше! И если эти диалоги перемежались отличным действием! Но нет, в перерывах наша гувернантка либо гуляет по саду, либо бродит по дому, либо…А я не знаю, что еще она делала, потому что даже на ее занятиях с детьми автор не делает акцента. И, кстати, это тоже весьма напрягающий меня момент, потому что налаживания взаимоотношений между детьми и Элайзой не было показано! Ну практически никак! Мы на веру должны принять проснувшиеся в девушке светлые чувства к детям!Про язык мне сказать особо нечего. Не испытываю восторгов по поводу таких стилизаций, да и в начале было видно, как Бойну хотелось напихать побольше старинных слов для атмосферности. К середине слог выровнялся, и я на него большого внимания не обращала.Я больше чем уверена, что через год эта книга выветрится из моей памяти полностью. Потому что, на мой взгляд, это проходное чтиво.

С Джоном Бойном у меня отношения очень неровные: восторг от «Истории одиночества» сменился полным неприятием «Мальчика в полосатой пижаме», а затем трансформировался в крепкое одобрение (но без особой эмпатии) «Абсолютиста». «Здесь обитают призраки» стал для меня четвертым романом писателя. И он скорее склонил чашу весов в отрицательную сторону.В этой книге молодая англичанка середины 19 века Элайза Кейн переживает тяжелую утрату — скоропостижно умирает ее любимый отец, который и составлял всю ее семью. В растрепанных чувствах она натыкается на странное объявление в газете о поиске гувернантки и решает коренным образом изменить свою судьбу. Она собирает вещи и отправляется в мрачное поместье, чтобы воспитывать двух детей, Изабеллу и Юстаса. Да только есть одна проблема: в доме не наблюдается никого из взрослых, а Элайза с первой же ночи начинает испытывать на себе агрессию неведомой силы.На самом деле, я могла бы углубиться в сюжет гораздо подробнее, и вы ничего бы не потеряли, потому что практически все события готовятся автором настолько тщательно, что ты уже успеваешь устать от их ожидания. Что еще в тексте выглядит несколько тяжеловесно, так это способ, с помощью которого Элайза узнает всю подноготную семейства Уэстерли. Это все происходит только из разговоров и только в час по чайной ложке. То есть большая часть книги строится по следующей модели: Элайза разговаривает с каким-то человеком, он сначала с десяток страниц мнется и не хочет ничего рассказывать, потом рассказывает какую-то крошку информации, потом его прерывают. И так происходило в тексте раз десять, не меньше! И если эти диалоги перемежались отличным действием! Но нет, в перерывах наша гувернантка либо гуляет по саду, либо бродит по дому, либо…А я не знаю, что еще она делала, потому что даже на ее занятиях с детьми автор не делает акцента. И, кстати, это тоже весьма напрягающий меня момент, потому что налаживания взаимоотношений между детьми и Элайзой не было показано! Ну практически никак! Мы на веру должны принять проснувшиеся в девушке светлые чувства к детям!Про язык мне сказать особо нечего. Не испытываю восторгов по поводу таких стилизаций, да и в начале было видно, как Бойну хотелось напихать побольше старинных слов для атмосферности. К середине слог выровнялся, и я на него большого внимания не обращала.Я больше чем уверена, что через год эта книга выветрится из моей памяти полностью. Потому что, на мой взгляд, это проходное чтиво.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 38
22.09.2021 18:53
Аннотация — это прям...

Аннотация — это прям \"Поворот винта\". Но на него в книге похожа только завязка, а всё остальное отличается. Да и завязка здесь не особо критику выдерживает: Начало книги вызвало восторг, потому что очень уж ощущался в нём дух викторианской эпохи и классических романов. Однако чем дальше в лес, тем сильнее пахло современностью (главная героиня — феминистка та ещё, да и безбожница к тому же. А ещё она думает о всяком неприличном при виде женатого мужчины — это викторианская-то девица!), и это меня крайне удручало. Аналогично с образом двенадцатилетней Изабеллы — я понимаю, что она вела себя так, словно была старше, но для викторианского ребёнка она удивительно по-хамски обращалась с гувернанткой.Также весьма раздражала привычка почти всех персонажей знать что-то эдакое, но главной героине не говорить. Даже услышав прямой вопрос, персонажи начинали юлить и увиливать, а главная героиня почему-то не могла сразу \"стукнуть кулаком по столу\" и таки выбить из них нужные сведения. Казалось бы, твоя жизнь в опасности — что же ты так вежлива и учтива не к месту? Да она с бОльшим жаром спорила со священником на тему веры и с большим пылом считала, что девочкам надо стремиться к вершинам, например становиться управляющими банков (к вопросу о внезапном викторианском феминизме).В целом же стиль повествования мне понравился, история тоже, и сам сюжет интересный. Я бы поставила оценку пониже из-за вышеуказанных недостатков книги, но очень уж мне понравилась развязка (особенно самый последний эпизод истории).Книга прочитана в рамках игры \"Собери их всех!\"

Аннотация — это прям \"Поворот винта\". Но на него в книге похожа только завязка, а всё остальное отличается. Да и завязка здесь не особо критику выдерживает: Начало книги вызвало восторг, потому что очень уж ощущался в нём дух викторианской эпохи и классических романов. Однако чем дальше в лес, тем сильнее пахло современностью (главная героиня — феминистка та ещё, да и безбожница к тому же. А ещё она думает о всяком неприличном при виде женатого мужчины — это викторианская-то девица!), и это меня крайне удручало. Аналогично с образом двенадцатилетней Изабеллы — я понимаю, что она вела себя так, словно была старше, но для викторианского ребёнка она удивительно по-хамски обращалась с гувернанткой.Также весьма раздражала привычка почти всех персонажей знать что-то эдакое, но главной героине не говорить. Даже услышав прямой вопрос, персонажи начинали юлить и увиливать, а главная героиня почему-то не могла сразу \"стукнуть кулаком по столу\" и таки выбить из них нужные сведения. Казалось бы, твоя жизнь в опасности — что же ты так вежлива и учтива не к месту? Да она с бОльшим жаром спорила со священником на тему веры и с большим пылом считала, что девочкам надо стремиться к вершинам, например становиться управляющими банков (к вопросу о внезапном викторианском феминизме).В целом же стиль повествования мне понравился, история тоже, и сам сюжет интересный. Я бы поставила оценку пониже из-за вышеуказанных недостатков книги, но очень уж мне понравилась развязка (особенно самый последний эпизод истории).Книга прочитана в рамках игры \"Собери их всех!\"

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 39
22.09.2021 18:53
Вот не знаю почему...

Вот не знаю почему так получилось, но всю дорогу, пока читала, книга мне казалась какой-то не такой... то неинтересной, то затянутой. Но, вот чудо! Как только дело подошло к концу, мне вдруг стало жалко, что довольно неплохая история заканчивается.

Вот не знаю почему так получилось, но всю дорогу, пока читала, книга мне казалась какой-то не такой... то неинтересной, то затянутой. Но, вот чудо! Как только дело подошло к концу, мне вдруг стало жалко, что довольно неплохая история заканчивается.

После \"Мальчика в полосатой пижаме\", я как-то совсем забыла про автора, хотя книга мне понравилась. И вот пришло время следующей истории. Надо заметить, что автор меня удивил- в обеих книгах, что я читала, он оказался разным, причем, довольно таки кардинально разным.

\"Здесь обитают призраки\" это классический готический роман. После смерти отца юная Элайза решает покинуть шумный Лондон и стать гувернанткой очаровательных детишек где-нибудь в сельской глуши. И как раз ей под руку попадается загадочное и весьма туманное объявление. Естественно, не особенно вдаваясь в подробности и условия она соглашается. Теперь она работает в древнем замке, следит за весьма странными братом и сестрой, которые живут одни, а заодно открывает для себя многочисленные тайны старинного поместья.

Пожалуй, единственным минусом для меня стала прямая ассоциация с \"Джейн Эйр\". Как-то уж очень навязчиво она вылезала при каждом удобном случае, слишком много параллелей можно провести.

Книга оказалась вполне хороша и идеально подходит что бы скрасить пару осенних вечеров

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Показать все рецензии на эту книгу...

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: