4.1208

Изгой. Кровь и пламя

  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2016
  • Возраст
    18+
  • Артикул:
    18455
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
  • Автор:
    Дем Михайлов
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2016
  • Страниц:
    352
  • Возраст
    18+
  • Артикул:
    18455
  • Произведений: 53
Все книги автора: 53
1 $
В наличии
4.3/556
1 $
В наличии
4.4/123
1 $
В наличии
0/0
2 $
В наличии
4.3/508
1 $
В наличии
4.2/340
1 $
В наличии
4.2/234
1 $
В наличии
4.2/422
1 $
В наличии
4.4/234
2 $
В наличии
4.1/85
1 $
В наличии
4.2/147
2 $
В наличии
0/0
2 $
В наличии
0/0
2 $
В наличии
4.2/67
2 $
В наличии
0/0
2 $
В наличии
4.2/76
2 $
В наличии
4.1/161
2 $
В наличии
4.1/161
2 $
В наличии
4.1/157
2 $
В наличии
4.1/161
2 $
В наличии
4.1/27
2 $
В наличии
4.1/27
2 $
В наличии
4.3/13
2 $
В наличии
4.1/161
2 $
В наличии
4.1/161
2 $
В наличии
4.1/27
2 $
В наличии
0/0
Показать все книги автора...
Цитаты из книги: 30
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Видеть перед собой цель и не иметь возможности ее поразить – это ли не истинное горе?
Я всю жизнь жил в потемках! Всю жизнь мне говорили лишь полуправду, иногда вообще ничего, а чаще всего просто лгали! Я же поступаю с тобой куда как более справедливо, Корис. Я говорю тебе правду. Какая бы она ни была, это правда. Пусть горькая, пусть страшная, но это правда.
Тут все просто. Гномы искали главного. Искали рычаг воздействия. Пока что они еще толком не разобрались, кто именно самый главный – я или Рикар, но скоро поймут, что здоровяк моя правая рука, Литас – левая. А Тикса моя головная боль, но при этом единственный гном среди явившихся им на помощь непонятных чужаков, а значит –…
– Я велел защищать лучников. Но ты решил принять участие в битве. А он пошел в бой, чтобы прикрыть тебе спину. Потому что я велел ему приглядывать за тобой! Его кровь – на тебе, Тикса. Помни это. Думай об этом, когда мы вернемся, и ты будешь рассказывать его матери о том, как умер ее сын! – Я… – глухо ответил покрытый…
– В добром уме гном вот так, – палец Тиксы указал на один из краев ямы, затем сразу сместился левее, потом поднялся выше. – Вот так и вот так. И вот тут… никогда так не будет рубить! Грех! Большой грех так камень рубить! Вы люди, вам можно – для вас камень мертвый. Как дерево! – Дерево живое, – возразил я невольно. – И…
Я пошагал к голове отряда, а за моей спиной рыкающий от злобной радости Рикар зажал нос воину промеж своих толстых сильных пальцев и бешено затряс: – За господином подглядываешь? Шибко умный стал, раз грамоте научился? И сколько раз господин Корис вчерась, к примеру, по нужде отлучился? А сколько кусков оленины съесть…
– Камень размером с избу? – с крайним недоверием переспросил здоровяк. – Да ну! Какие лошади такое упрут? И сколько их в упряжке? Сорок? Больше? Хотя… коли магией помочь… да и то едва-едва двигаться будут… – Как говорили древние: лучше круглое катить, чем плоское тащить. Так или так, но мы все равно скоро узнаем, –…
Внизу же, у дна, когда я спустился по очень крутому склону оврага, я увидел несколько высоких и широких прямоугольных отверстий, легко пропускающих через себя воду. Очень аккуратная кладка из природного камня. Виден раствор, намертво соединивший блоки, хотя камень давно уже покрылся зеленой плесенью и мхом. Подобное…
– Вот кто бы говорил, господин, – утробно прорычал Рикар. – След остался… а после вас? Что останется? – А после меня – ваша добрая память, – улыбнулся я широко и искренне. – И радость для отца Флатиса, так и видящего меня в гробу в белых тапочках и с осиновым колом в сердце. – В костре, сын мой, в костре тебя я вижу, –…
Едущие один за другим воины огибали крохотный пригорок подобно морским волнам, не обращая внимания на распростертого на его вершине шурда, над которым склонилось два человека. Один из них сжал кулак, и шурд истошно взвыл от чудовищной боли, расширенными от ужаса глазами глядя на проткнувшие его грудь длинные каменные…
Воины уходят недовольными, тихо ворчат – и я их понимаю. Всем хочется увидеть раздавленного и воющего от боли врага. Всем хочется полюбоваться его корчами, насладиться его стенаниями. Ведь он хотел убить тебя! Он хотел убить твою жену! Твоих детей! Родителей! И вот эта тварь – повержена и раздавлена! Как тут не ликовать,…
– А чего же не бросаешь сосульку каменную? – поинтересовался отец Флатис. – Дубиной не бросаются, отче. Дубиной бьют, – ответил я. – На случай если придется схватиться с ниргалами врага. – Мудро. Меч мало поможет. Каменная же булава искалечит и оглушит. Но оставь это на самый крайний случай.
Да и я устал говорить. И просто стоял и смотрел вдаль, на открывшуюся нашим взорам холмистую местность, разбегающуюся во все стороны. Во многих местах снег сошел. Белые пятна остались лишь на теневых склонах. Бурая сырая земля с частыми зелеными пятнышками. Весна пришла… И вот по этим едва-едва проклюнувшимся робким…
– Корис… О этот сухой и пронзающий голос. – Отец Флатис, – ответил я, по-прежнему не оборачиваясь. – Не иначе ты беседовал с самим Темным! Ибо с вершины скалы пахнуло такой темной мерзостью, что у меня на миг пресеклось дыхание. Взглянул наверх в испуге и омерзении – гляжу, ты стоишь.
– Корис… ты не можешь этого знать, но мой учитель, тот самый наставник, первый из первых, самый древний Раатхи и прочая и прочая, с родовой историей куда древнее, чем династия Ван Санти… так вот, вы с ним очень похожи. – Похожи? – О да. Знаешь, эти ваши странные слова, звучащие словно бы и к месту, но настолько…
– Что ж… будет время, чтобы проверить, чего стоит твое слово, – согласился я. – Неделя в подарок от врага… оно того стоит, да? – Радуйся, что я считаю тебя своим личным врагом, – прошелестел голос некроманта. – Ибо так ты сможешь погибнуть от моей руки, и твое имя войдет в летопись истории, где ты будешь упомянут как враг…
– Птицу смерти? Какое нелепое название! Ты сам придумал, да? – Нет. Это древнее название. Я лишь перевел с уже мертвого языка. – Мертвец переводит с мертвого языка… как интересно… и что?
– Я и появился лишь из-за тебя. Ради того, чтобы освободить тебя из узилища. Слушай, Тарис, я преисполнен такой дикой ярости к тебе, что едва завидев, сразу кинусь ломать твои кости… и поэтому разговора с глазу на глаз у нас не получится. А вот так… на расстоянии… можно и поболтать разок. У меня к тебе есть вопрос – что…
Что я сейчас испытывал? Как ни смешно… я ощущал некий стыд. Ведь, по сути, я сейчас беседовал с тем, кого относительно недавно заживо спустил под лед в мертвые озерные воды. Я отправил Тариса на смерть. А он вылез… Я теперь, словно неумелый палач, стыдящийся взглянуть в глаза своей выжившей жертвы.
Опоздали немедля посланные воины. Явились в удаленные от столицы поместья слишком поздно. Пташки давно уж вылетели из гнезда, во весь опор направляясь к далекой Пограничной Стене. И никого из спешащих прямиком в гиблые земли не смущала их дурная слава. Чего бояться, коли и здесь ждет только смерть под пытками? Уж лучше…
Обвязанный веревкой, старый шурд перевалился через край и канул вниз, медленно спускаясь ко дну ущелья. – Выдайте Корис-са или умрете! – донесся его гнусавый голосок. – Мы столько ему передали посланий для Тариса, – с сожалением вздохнул я. – И он обязательно бы передал каждое наше слово Тарису. Жаль только, что веревка…
– Пер на Пограничную Стену?! – воскликнул отец Флатис. – Там же невинные люди! Дети! Женщины! Хочешь, чтобы мирные деревни захлестнули орды прорвавшейся нежити?! – А у меня что? – взорвался я. – Одни преступники поселение населяют?! Невинных нет?! Даже дети грешны, что ли?! – Ну… – закашлялся седой старик, выразительно…
– Лицо Тариса… как я думаю. Увидел смутно, как и фигуру, но если что – узнать сумею ублюдка! – Он не ублюдок, – заметил священник. – Из знатного рода, правящего долгими веками. Чистая кровь. Хотя один ублюдок королевских кровей Санти все же был и даже пожил немного на свете, пока ты ему кинжал в спину не всадил по самую…
– Тогда сожгите птиц, отче, – попросил я. – Даруйте им быструю смерть. – Даруйте смерть… эх… – вздохнул старик. – Да будет так… но тогда и зверей могу так же… – Нет. Там два оленя! Столько мяса… а до птиц нам не дотянуться. Радуйся, Литас, раньше была у тебя охота, а теперь звериная рыбалка. – Радовать тут нечему,…
– И-и-и р-раз… – моя рука на несколько мгновений прижалась к выдававшему из стены куску камня и сразу же отдернулась, избегая ожога. – Хм… От сырого камня повалил пар. Мое лицо осветила довольная улыбка нашкодившего мальчишки. – Укрепил… – вздохнул седой священник, взглянув на меня укоризненным взглядом. – Укрепил камень!…
– Вот тут я несколько недопонял, отче, – удивленно произнес я. – Пророчите мне попадание в ад? – Хуже! Гораздо хуже! – буркнул старик. – Тебе нет ходу ни в ад, ни в рай! Ведь ты уже умирал, верно? – Было дело, – кивнул я, начиная понимать, куда клонит старый священник. – И тебя вернули. Потому как нет места твоей душе ТАМ.
– Инкубатор, – помрачнев, произнес я. – Слепленное из мяса яйцо, могущее вылуплять из себя все, что потребуется некроманту. Плохо… да еще и копии людей. Перевертыши… – Да. Перевертыши. В те времена пропавший было на несколько дней охотник, часто возвращался обратно домой, к радости семьи. А ночью вырезал не только жену и…
– Это еще что такое? – Друг Корис! – радостно отозвался гном и, ткнув пальцем в другую статую, повторил: – Друг Корис Сильный! – Так и написано? – Ага! – еще радостней заулыбался Тикса. – Оченно красиво, да? – Не знаю, что и сказать, – признался я, вглядываясь в темные и узкие смотровые щели глухого шлема. Хорошо хоть не…
– Точно! Самородок! Где шурд его взять? Там точно есть еще! Много еще! Надо идти то место и копать! Искать жила золотой! Идти за ней! – гном чуть не приплясывал. – Не знаю, где взял, – признался я. – А шурд мертв. – Эх! Друг Корис, пожалуйста, верни шурду жизнь ненадолго, а? Оченно надо! Один вопрос спрошу! – глядя на…
– Друг Корис, – устало молвил стоявший рядом Койн, осторожно коснувшись моего плеча. – Каждое твое слово и каждый поступок ведет золотой дорогой! Любой гном позавидует тебе и твоей удаче! Ты плюнул – а плевок угодил на золотую монету. Споткнулся – а носок сапога выворотил древний клад! Впору оберегать тебя как особый…
Показать еще
  • Произведений: 53

Похожие книги:

Возможно вам понравятся эти книги:

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: