4.32191

Пигмалион

  • Автор:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2015
  • Возраст
    12+
  • Артикул:
    15731
Скачать книгу:
Вы скачиваете фрагмент книги предоставленной ООО "ИТ"
Другие форматы:
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
Пьеса «Пигмалион» принадлежит к ряду самых известных творений мировой классической литературы. Бернард Шоу создал это произведение в 1912 году. Живость, ироничность слога и демократический дух пьесы и на сегодняшний день вызывают интерес читателя.



Название «Пигмалион» служит аллюзией на древнегреческий миф о скульпторе Пигмалионе. Он вырезал статую и нарёк её Галатеей. Статуя оказалась столь прекрасной, что Пигмалион полюбил её и попросил богиню Афродиту оживить её. На KnigoPoisk.co
Показать еще...
  • Автор:
    Бернард Шоу
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2015
  • Возраст
    12+
  • Артикул:
    15731
Цитаты из книги: 14
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат.
Поистине счастлив тот, кому любимое занятие дает средства к жизни.
Женщины все ставят с ног на голову. Впустите только женщину в свою жизнь, и вы обязательно увидите, что ей всегда нужно одно, а вам – совершенно другое.
У нее ощущение, что безразличие его стоит большего, чем страстная влюбленность иных заурядных натур.
Хиггинс (обиженно). Что ж, по-вашему, я разговариваю не так, как принято в обществе? Миссис Хиггинс. Нет, милый, отчего же; это смотря в каком обществе. На грузовой пристани, например, вероятно так именно и принято; но на званом обеде в Челси обычно разговаривают иначе.
Видите ли, помимо тех вещей, которым всякий может научиться, — уменье хорошо одеваться, и правильно говорить, и все такое, — леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат. Для профессора Хиггинса я всегда останусь цветочницей, потому что он себя со мной держит как с цветочницей;…
Женщины все переворачивают вверх дном. Попробуйте впустить женщину в свою жизнь, и вы сейчас же увидите, что ей нужно одно, а вам совершенно другое.
— Когда соскучитесь по мне, можете завести граммофон, — по крайней мере без риска оскорбить чьи-нибудь чувства. — В граммофоне я не услышу вашей души. Оставьте мне вашу душу, а лицо и голос можете взять с собой. Они — не вы.
Я бедняк и человек недостойный, вот я кто. Вдумайтесь-ка, что это значит? А это значит, что буржуазная мораль не для таких, как я. Если я чего-нибудь захотел в этой жизни, мне твердят одно и то же – ты человек недостойный, тебе нельзя. А ведь нужды у меня такие же, как у самой предостойной вдовы, которая в одну неделю…
Пивная — клуб бедного человека.
Что такое жизнь, как не ряд безрассудных поступков?
Что вы обо мне так говорите, как будто я автобус?
\"Там я торговала цветами, но не торговала собой. Теперь вы сделали из меня леди, и я уже ничем не могу торговать , кроме себя. Лучше бы вы меня не трогали.\"
Миссис Пирс. Мистер Хиггинс, вы искушаете девушку. Это нехорошо! Она должна думать о будущем. Хиггинс. В такие годы? Чепуха! О будущем хватит времени подумать тогда, когда уже впереди не будет будущего.
Показать еще
Рецензии читателей: 30
Гость
Всего рецензий: 1
22.09.2021 18:53
Самый классический пример того...

Самый классический пример того времени, когда общество строго поделено на социальные слои. Наша героиня попадает, как раз, из маргинального общества в средний класс. И все благодаря человеку, который случайно затеял спор: превратить безграмотную девочку в правильную леди.

Самый классический пример того времени, когда общество строго поделено на социальные слои. Наша героиня попадает, как раз, из маргинального общества в средний класс. И все благодаря человеку, который случайно затеял спор: превратить безграмотную девочку в правильную леди.

Кто бы мог подумать, что и в низшем обществе найдутся свои гении? Людям кажется, что, чем лучше у человека положение, чем грамотнее он, тем он интереснее, умнее и оригинальнее. А все оказалось парадоксальнее. Люди из низов стремятся жить по-своему, но не хуже, чем нам кажется.

Представьте, как бабуля лезет в помойку. Вы подходите дать ей денег. Мало того, что она отказывается, так она и отчитывает вас за ваш поступок. Почему так? - а все просто, бабуля живет так, как ей комфортно и считает такой образ жизни единственным правильным и возможным для себя. - Пьеса Шоу показывает, как стремятся жить люди разных слоев населения, чего они достигают и их сожаления. Хорошая и местами забавная пьеса, которая учит жизни.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 2
22.09.2021 18:53
Впервые «Пигмалион» читал в...

Впервые «Пигмалион» читал в школе по программе зарубежной литературы. Запомнил лишь фабулу: гениальный профессор обучает простую девушку правильной речи и манерам, а она перерастает своего учителя. Но вот детали, в которых, как известно, кроется самое главное, в памяти не задержались.

Впервые «Пигмалион» читал в школе по программе зарубежной литературы. Запомнил лишь фабулу: гениальный профессор обучает простую девушку правильной речи и манерам, а она перерастает своего учителя. Но вот детали, в которых, как известно, кроется самое главное, в памяти не задержались.

Разумеется идея о том, что выучив манеры и речь можно стать совершенно другим человеком, разбивается о реалии жизни, выраженные поговоркой «можно вывезти девушку из деревни, но нельзя вывезти деревню из девушки». Впрочем, приём о перерождении Элизы в «герцогиню» лишь приём. С его помощью вскрываются условности, за которыми прячутся различия между классами, респектабельными светскими людьми и простыми работягами. На поверку оказывается, что профессор, обучающий правильной речи и поведению, сам не умеет вести себя в обществе, а представители рабочего класса порою выказывают недюжинное благоразумие и гибкость ума.

Неслучайно в пьесе часто звучит фраза «я ведь тоже человек». Это своего рода девиз, декларация того, что статусный джентльмен может оказаться сухарём и ограниченным типом, а выходец из низов — благородной личностью.

Стиль «Пигмалиона» великолепен. Все слова на своём месте, ни одной лишней фразы. Диалоги живые, интересные, индивидуально окрашенные. Кроме того, в иронической манере лёгким росчерком автор поднимает и даже раскрывает социальные темы в их многообразии и взаимосвязи. В пьесе есть место и юмору и драме. В целом же — замечательное творение, ставшее ориентиром для подражания. Подтверждением тому служат другие произведения (литературы и кино), использующие сюжетный приём «Пигмалиона»: пари с целью доказать возможность превращения Золушки в принцессу.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 3
22.09.2021 18:53
Не смотря на небольшой...

Не смотря на небольшой объём произведения Бернард Шоу вложил туда колоссальный смысл и в некоторых моментах даже подтекст . История кому-то может показаться скучной , но если попробовать углубиться в смысл

Не смотря на небольшой объём произведения Бернард Шоу вложил туда колоссальный смысл и в некоторых моментах даже подтекст . История кому-то может показаться скучной , но если попробовать углубиться в смысл

то это даст немалую почву для размышлений . История наполнена юмором и совершенно легко читается . Думаю многим она будет по душе . В конце нас ждет открытый финал , хоть я и не любитель такого но думаю тут он очевидно нужен потому что если бы мы прочитали финал и нам сказали чем бы все закончилось - я считаю , это бы смазало не то что бы впечатление , а произведение в общем .

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 4
22.09.2021 18:53
Поводом вспомнить замечательного английского...

Поводом вспомнить замечательного английского драматурга именно сегодня, явился тот факт, что ровно 90 лет назад - 29 сентября 1930 года - Бернард Шоу отказался от титула пэра, которым хотела его наградить победившая на выборах Лейбористская партия. Отказ был вполне ожидаем, поскольку классик был известен как убежденный социалист и противник классовых различий. Он считал, что высшие классы отличаются от низших только по внешним признакам: образование, манеры, произношение, одежда. В духовном и интеллектуальном отношении представители низших классов в целом тоже отстают от благополучных, но только в силу неравного старта, в потенциале же они абсолютно равны.Этой волновавшей драматурга теме и посвящена одна из лучших, и самая знаменитая пьеса Шоу - \"Пигмалион\". Уже в название пьесы заложена небольшая мина для тех, кто не знаком с древнегреческой мифологией, если вы не знаете, кто такой Пигмалион, почувствуйте себя Элизой Дулитл. Нет, не в том смысле, что вы чем-то хуже тех, кто в курсе, а в том, что вы тоже можете все это узнать, изменить себя, и стать лучше.Хотя, то же самое название может в какой-то степени ввести в заблуждение, ведь история о скульпторе Пигмалионе и прекрасной статуе Галатеи - история о любви. Но не об обычной любви, а о влюбленности мастера в своё произведение, о создании им некого эталона красоты, перед которым он сам же не может устоять. Этот мотив, конечно же, есть в пьесе, но социальные ноты звучат в ней намного громче и интенсивнее.Это был мощный пинок в спину уходящей викторианской Англии с её благовоспитанностью, манерностью и ханжеством, возведенным в принцип. Шоу же рискнул доказать, что между лондонской торговкой цветами, говорящей на кокни, и блестящей герцогиней, в принципе, нет никакой разницы, вернее, разница есть, но она вполне преодолима, если посвятить работе над собой достаточно времени, и не жалеть усилий. Конечно, это изменение несколько авантюрно, потому что Хиггинс и Пикеринг работали над Элизой по двум внешним направлениям: произношение и манеры, с образованностью, к сожалению, дело обстояло много хуже, но на получение хорошего образования даже настоящие герцогини тратят годы и годы, так что в этом вопросе Элиза была обречена на отставание.Но у девушки из простонародья оказалась очень чуткая душа и бездна обаяния, в результате она смола влюбить в себя всех, кто её окружал - от капризного Пигмалиона-Хиггинса до восторженного Фредди Хилла. Но все могло закончится далеко не так благополучно, как могло показаться. Ведь, вырванная из привычного ей культурного слоя, Элиза оказывается чужой среди своих и своей среди чужих, самое время вспомнить михалковский фильм, ей нет пути назад, но и в новом социуме без поддержки ей не справиться. Шоу поднимает вопрос об ответственности мастеров за свои творения, тут уже очередь вспомниться Сент-Экзюпери с его самым крылатым высказыванием: \"мы ответственны за тех, кого мы приручили\".Если бы Хиггинс и Пикеринг бросили свое творение, то Элизу, скорее всего, ждала бы незавидная судьба, но джентльмены оказались... джентльменами, и они продолжили опекать свою способную ученицу еще долгие годы. Этот штрих тоже неслучаен, автор показывает, что имущим классам в грядущем устройстве общества придется взять на себя опеку над представителями низов, успешно воспользовавшимися социальными лифтами.Многие эмоционально настроенные читатели и зрители ожидали в финале пьесы свадьбы Хиггинса и Элизы, но у Бернарда Шоу хватило разума и такта избежать такой предсказуемой концовки. Хотя, режиссеры фильмов и мюзиклов, снятых позднее по пьесе, этот выбор автора проигнорируют и все же поженят главных героев, но это будет удешевляющее пьесу решение, поднимающее на знамя мелодраматическую составляющую и затеняющее социальную, которую сам автор считал главной.В этом месте хотелось бы обратиться к образу Пигмалиона - мистера Хиггинса. Он, безусловно, ярок и экспансивен, но он, при том, что является одним из разрушителей старой викторианской системы, в то же время и её порождение. Он определяет себя как \"старого холостяка\", и, несмотря на некоторую влюбленность в Элизу, не способен переступить через сложившееся годами самовосприятие, кроме того, он классический \"маменькин сынок\", образцом женщины для которого и является его дорогая мамочка. Ни одна другая европейская культура не имела такого засилья старых дев и убежденных холостяков, как викторианская Англия, так что Хиггинс и Пикиринг - любимые её детища.И то, что Шоу выдает Элизу замуж за шалопая Фредди Холла, выглядит намного естественнее, чем, если бы он женил на ней Хиггинса. В результате, пользуясь поддержкой опекунов, парочка не смогла закрепиться в аристократическом сегменте общества, спустившись в прослойку мелкой буржуазии. Элиза вернулась на круги своя, с торговли цветов она начинала, торговлей цветов и закончила, просто поднявшись ступенькой выше - из розничной торговки превратившись в хозяйку цветочного магазина.А вот выразительницей авторской идеи работы над собой становится сестра Фредди - Клара, пример невестки на неё так подействовал, что страсть к самосовершенствованию сначала приводит её в кружок почитательниц Герберта Уэллса, а затем так же вырывает из аристократического окружения, и, как брата и невестку, бросает в класс мелкой буржуазии. Будущее - за буржуа, говорит Шоу и гордо отказывается от аристократического титула пэра.Элизу Дулитл играли многие великие актрисы, среди которых особо выделялась блестящая Одри Хэпберн, но мне больше всего нравилась в этой роли наша Екатерина Максимова в фильме-балете \"Галатея\", поставленным по пьесе Шоу в 1977 году.

Поводом вспомнить замечательного английского драматурга именно сегодня, явился тот факт, что ровно 90 лет назад - 29 сентября 1930 года - Бернард Шоу отказался от титула пэра, которым хотела его наградить победившая на выборах Лейбористская партия. Отказ был вполне ожидаем, поскольку классик был известен как убежденный социалист и противник классовых различий. Он считал, что высшие классы отличаются от низших только по внешним признакам: образование, манеры, произношение, одежда. В духовном и интеллектуальном отношении представители низших классов в целом тоже отстают от благополучных, но только в силу неравного старта, в потенциале же они абсолютно равны.Этой волновавшей драматурга теме и посвящена одна из лучших, и самая знаменитая пьеса Шоу - \"Пигмалион\". Уже в название пьесы заложена небольшая мина для тех, кто не знаком с древнегреческой мифологией, если вы не знаете, кто такой Пигмалион, почувствуйте себя Элизой Дулитл. Нет, не в том смысле, что вы чем-то хуже тех, кто в курсе, а в том, что вы тоже можете все это узнать, изменить себя, и стать лучше.Хотя, то же самое название может в какой-то степени ввести в заблуждение, ведь история о скульпторе Пигмалионе и прекрасной статуе Галатеи - история о любви. Но не об обычной любви, а о влюбленности мастера в своё произведение, о создании им некого эталона красоты, перед которым он сам же не может устоять. Этот мотив, конечно же, есть в пьесе, но социальные ноты звучат в ней намного громче и интенсивнее.Это был мощный пинок в спину уходящей викторианской Англии с её благовоспитанностью, манерностью и ханжеством, возведенным в принцип. Шоу же рискнул доказать, что между лондонской торговкой цветами, говорящей на кокни, и блестящей герцогиней, в принципе, нет никакой разницы, вернее, разница есть, но она вполне преодолима, если посвятить работе над собой достаточно времени, и не жалеть усилий. Конечно, это изменение несколько авантюрно, потому что Хиггинс и Пикеринг работали над Элизой по двум внешним направлениям: произношение и манеры, с образованностью, к сожалению, дело обстояло много хуже, но на получение хорошего образования даже настоящие герцогини тратят годы и годы, так что в этом вопросе Элиза была обречена на отставание.Но у девушки из простонародья оказалась очень чуткая душа и бездна обаяния, в результате она смола влюбить в себя всех, кто её окружал - от капризного Пигмалиона-Хиггинса до восторженного Фредди Хилла. Но все могло закончится далеко не так благополучно, как могло показаться. Ведь, вырванная из привычного ей культурного слоя, Элиза оказывается чужой среди своих и своей среди чужих, самое время вспомнить михалковский фильм, ей нет пути назад, но и в новом социуме без поддержки ей не справиться. Шоу поднимает вопрос об ответственности мастеров за свои творения, тут уже очередь вспомниться Сент-Экзюпери с его самым крылатым высказыванием: \"мы ответственны за тех, кого мы приручили\".Если бы Хиггинс и Пикеринг бросили свое творение, то Элизу, скорее всего, ждала бы незавидная судьба, но джентльмены оказались... джентльменами, и они продолжили опекать свою способную ученицу еще долгие годы. Этот штрих тоже неслучаен, автор показывает, что имущим классам в грядущем устройстве общества придется взять на себя опеку над представителями низов, успешно воспользовавшимися социальными лифтами.Многие эмоционально настроенные читатели и зрители ожидали в финале пьесы свадьбы Хиггинса и Элизы, но у Бернарда Шоу хватило разума и такта избежать такой предсказуемой концовки. Хотя, режиссеры фильмов и мюзиклов, снятых позднее по пьесе, этот выбор автора проигнорируют и все же поженят главных героев, но это будет удешевляющее пьесу решение, поднимающее на знамя мелодраматическую составляющую и затеняющее социальную, которую сам автор считал главной.В этом месте хотелось бы обратиться к образу Пигмалиона - мистера Хиггинса. Он, безусловно, ярок и экспансивен, но он, при том, что является одним из разрушителей старой викторианской системы, в то же время и её порождение. Он определяет себя как \"старого холостяка\", и, несмотря на некоторую влюбленность в Элизу, не способен переступить через сложившееся годами самовосприятие, кроме того, он классический \"маменькин сынок\", образцом женщины для которого и является его дорогая мамочка. Ни одна другая европейская культура не имела такого засилья старых дев и убежденных холостяков, как викторианская Англия, так что Хиггинс и Пикиринг - любимые её детища.И то, что Шоу выдает Элизу замуж за шалопая Фредди Холла, выглядит намного естественнее, чем, если бы он женил на ней Хиггинса. В результате, пользуясь поддержкой опекунов, парочка не смогла закрепиться в аристократическом сегменте общества, спустившись в прослойку мелкой буржуазии. Элиза вернулась на круги своя, с торговли цветов она начинала, торговлей цветов и закончила, просто поднявшись ступенькой выше - из розничной торговки превратившись в хозяйку цветочного магазина.А вот выразительницей авторской идеи работы над собой становится сестра Фредди - Клара, пример невестки на неё так подействовал, что страсть к самосовершенствованию сначала приводит её в кружок почитательниц Герберта Уэллса, а затем так же вырывает из аристократического окружения, и, как брата и невестку, бросает в класс мелкой буржуазии. Будущее - за буржуа, говорит Шоу и гордо отказывается от аристократического титула пэра.Элизу Дулитл играли многие великие актрисы, среди которых особо выделялась блестящая Одри Хэпберн, но мне больше всего нравилась в этой роли наша Екатерина Максимова в фильме-балете \"Галатея\", поставленным по пьесе Шоу в 1977 году.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 5
22.09.2021 18:53
В пьесе рассказывается о...

В пьесе рассказывается о лондонском профессоре фонетики Генри Хигинсе, который заключил пари со своим другом, полковником Пикерингом. По условиям пари, Хиггинс имеет шесть месяцев научить цветочницу Элизу Дулитл произношению заведенному в высшем свете, и на светском приеме суметь представить ее как герцогиню. Похоже на историю о Золушке. Мне очень понравилось.Элиза оказалась не такой глупой. Она сама хотела научиться, а затем не просто вышла замуж но и открыла свою цветочную лавку. Если говорить о Хиггинсе, то он сразу вел себя с Элизой предвзято. Хотя потом и пожалел об этом. Не зря это произведение входит в школьную программу и является классикой зарубежной литературы.Рецензия написана в рамках игры \"Несказанные речи\"

В пьесе рассказывается о лондонском профессоре фонетики Генри Хигинсе, который заключил пари со своим другом, полковником Пикерингом. По условиям пари, Хиггинс имеет шесть месяцев научить цветочницу Элизу Дулитл произношению заведенному в высшем свете, и на светском приеме суметь представить ее как герцогиню. Похоже на историю о Золушке. Мне очень понравилось.Элиза оказалась не такой глупой. Она сама хотела научиться, а затем не просто вышла замуж но и открыла свою цветочную лавку. Если говорить о Хиггинсе, то он сразу вел себя с Элизой предвзято. Хотя потом и пожалел об этом. Не зря это произведение входит в школьную программу и является классикой зарубежной литературы.Рецензия написана в рамках игры \"Несказанные речи\"

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 6
22.09.2021 18:53
Даже не помню, как...

Даже не помню, как это я ухватилась читать такую, доселе не очень приятную мне вещь, как пьесу.

Даже не помню, как это я ухватилась читать такую, доселе не очень приятную мне вещь, как пьесу.

Постоянно путаешься в персонажах, которые наваливаются на тебя нескончаемым потоком (а ты еще сиди и гадай - где же главные герои?). Мало того, что у Бернарда Шоу все не так - он представляет своих героев уже по ходу повествования - так еще и сами пьесы просто одно удовольствие читать! Тут вам и английский юморок (а игру слов и всякие диалекты мы даже и в половине не можем охватить, трудности перевода же) и интересный сюжет (о котором, как всегда, не знала только я) и легкий и красивый язык, ибо даже только ради его одного можно читать эти пьесы. Но о Пигмалионе.Первое, на что я обращаю внимание в любой книге, это персонажи. И тут все отлично (разве что Пикеринг, по-моему, местами слабоват). Нет здесь хороших, плохих, есть только случай, обстоятельства, недопонимание. Сюжет подбрасывает нам неожиданности, от который мы порой отвыкаем, когда читаем такие вот произведения. Кто тут думал, что будет совсем другая концовка? Ну вот, я тоже думала, а потом наспойлерила сама себе. Эх...(Пока что, наиболее понравившееся у Шоу. Может не стоило читать его залпом?)13.04.2015

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 7
22.09.2021 18:53
Я не могу себя...

Я не могу себя назвать киноманом, но точно могу сказать, что есть значительно больше (чем заявлено в статье в Википедии) фильмов и сериалов, выстроенных по схеме, описанной в этой пьесе: из простой девчонки делают леди, принцессу, светскую даму, и за тот процесс трансформации из куколки в бабочку \"скульптор\" успевает влюбиться в свою \"работу\". Не знаю, разочарованием ли было узнать, что оригинал заканчивается не совсем так, как я ожидала. Но определенно знакомство с \"Пигмалионом\" принесло мне море положительных эмоций. Я пока читала, меня раз 10 тянуло в театр, чтобы посмотреть в живую на эту красоту, зарядиться живой энергетикой артистов. Лично мне немного не хватило как раз описания самого процесса трансформации Элизы, о чем я говорила выше. Хотелось бы больше деталей, но впечатлений все равно это не испортило, ведь это все-таки не роман в 5 томах, да и я просто насмотрелась этих романтических комедий с забавными флэшбэками. Думаю, восприятие сюжета в другом настроении, когда душа требует самовыражения и более трезвых взглядов на жизнь, было бы иное, и здесь формат произведения снова выигрывает полноценному \"кирпичному\" роману - можно не быстро перечитать и открыть для себя что-то новое, что прошло мимо при первом знакомстве.Пьеса была прочитана в рамках игры Ламповый флэшмоб 2020 по совету usachuta . Анюта, спасибо большое за совет! Как видишь, мне понравилось )) На более подробные рецензии меня давно не разведешь, не идет. А вот парочку слов хотелось оставить, да и я давненько обещала, т.к. прочитала же еще зимой :-)

Я не могу себя назвать киноманом, но точно могу сказать, что есть значительно больше (чем заявлено в статье в Википедии) фильмов и сериалов, выстроенных по схеме, описанной в этой пьесе: из простой девчонки делают леди, принцессу, светскую даму, и за тот процесс трансформации из куколки в бабочку \"скульптор\" успевает влюбиться в свою \"работу\". Не знаю, разочарованием ли было узнать, что оригинал заканчивается не совсем так, как я ожидала. Но определенно знакомство с \"Пигмалионом\" принесло мне море положительных эмоций. Я пока читала, меня раз 10 тянуло в театр, чтобы посмотреть в живую на эту красоту, зарядиться живой энергетикой артистов. Лично мне немного не хватило как раз описания самого процесса трансформации Элизы, о чем я говорила выше. Хотелось бы больше деталей, но впечатлений все равно это не испортило, ведь это все-таки не роман в 5 томах, да и я просто насмотрелась этих романтических комедий с забавными флэшбэками. Думаю, восприятие сюжета в другом настроении, когда душа требует самовыражения и более трезвых взглядов на жизнь, было бы иное, и здесь формат произведения снова выигрывает полноценному \"кирпичному\" роману - можно не быстро перечитать и открыть для себя что-то новое, что прошло мимо при первом знакомстве.Пьеса была прочитана в рамках игры Ламповый флэшмоб 2020 по совету usachuta . Анюта, спасибо большое за совет! Как видишь, мне понравилось )) На более подробные рецензии меня давно не разведешь, не идет. А вот парочку слов хотелось оставить, да и я давненько обещала, т.к. прочитала же еще зимой :-)

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 8
22.09.2021 18:53
Впервые «Пигмалион» читал в...

Впервые «Пигмалион» читал в школе по программе зарубежной литературы. Запомнил лишь фабулу: гениальный профессор обучает простую девушку правильной речи и манерам, а она перерастает своего учителя. Но вот детали, в которых, как известно, кроется самое главное, в памяти не задержались. Перечитывал пьесу в рамках собственного челленджа «произведения Нобелевских лауреатов». И был впечатлён.Разумеется идея о том, что выучив манеры и речь можно стать совершенно другим человеком, разбивается о реалии жизни, выраженные поговоркой «можно вывезти девушку из деревни, но нельзя вывезти деревню из девушки». Впрочем, приём о перерождении Элизы в «герцогиню» лишь приём. С его помощью вскрываются условности, за которыми прячутся различия между классами, респектабельными светскими людьми и простыми работягами. На поверку оказывается, что профессор, обучающий правильной речи и поведению, сам не умеет вести себя в обществе, а представители рабочего класса порою выказывают недюжинное благоразумие и гибкость ума.Неслучайно в пьесе часто звучит фраза «я ведь тоже человек». Это своего рода девиз, декларация того, что статусный джентльмен может оказаться сухарём и ограниченным типом, а выходец из низов — благородной личностью.Стиль «Пигмалиона» великолепен. Все слова на своём месте, ни одной лишней фразы. Диалоги живые, интересные, индивидуально окрашенные. Кроме того, в иронической манере лёгким росчерком автор поднимает и даже раскрывает социальные темы в их многообразии и взаимосвязи. В пьесе есть место и юмору и драме. В целом же — замечательное творение, ставшее ориентиром для подражания. Подтверждением тому служат другие произведения (литературы и кино), использующие сюжетный приём «Пигмалиона»: пари с целью доказать возможность превращения Золушки в принцессу.

Впервые «Пигмалион» читал в школе по программе зарубежной литературы. Запомнил лишь фабулу: гениальный профессор обучает простую девушку правильной речи и манерам, а она перерастает своего учителя. Но вот детали, в которых, как известно, кроется самое главное, в памяти не задержались. Перечитывал пьесу в рамках собственного челленджа «произведения Нобелевских лауреатов». И был впечатлён.Разумеется идея о том, что выучив манеры и речь можно стать совершенно другим человеком, разбивается о реалии жизни, выраженные поговоркой «можно вывезти девушку из деревни, но нельзя вывезти деревню из девушки». Впрочем, приём о перерождении Элизы в «герцогиню» лишь приём. С его помощью вскрываются условности, за которыми прячутся различия между классами, респектабельными светскими людьми и простыми работягами. На поверку оказывается, что профессор, обучающий правильной речи и поведению, сам не умеет вести себя в обществе, а представители рабочего класса порою выказывают недюжинное благоразумие и гибкость ума.Неслучайно в пьесе часто звучит фраза «я ведь тоже человек». Это своего рода девиз, декларация того, что статусный джентльмен может оказаться сухарём и ограниченным типом, а выходец из низов — благородной личностью.Стиль «Пигмалиона» великолепен. Все слова на своём месте, ни одной лишней фразы. Диалоги живые, интересные, индивидуально окрашенные. Кроме того, в иронической манере лёгким росчерком автор поднимает и даже раскрывает социальные темы в их многообразии и взаимосвязи. В пьесе есть место и юмору и драме. В целом же — замечательное творение, ставшее ориентиром для подражания. Подтверждением тому служат другие произведения (литературы и кино), использующие сюжетный приём «Пигмалиона»: пари с целью доказать возможность превращения Золушки в принцессу.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 9
22.09.2021 18:53
В продолжении знакомства с...

В продолжении знакомства с творчеством Бернарда Шоу

В продолжении знакомства с творчеством Бернарда Шоу

Хочу о пьесе Пигмалион я Вам поведать.

В заглавии - мифического скульптора мы видим имя,

Который был влюблен в свое творение...

О чем же хочет нам поведать Шоу в своем произведении?Сюжет тут прост - профессор Хиггинс,

Фонетики английской прекраснейший знаток,

Решает на спор вместе с другом

Эксперимент один состряпать.

Простолюдинку, девушку Элизу,

На площади торгующую цветами,

Преобразить ну просто в истинную Леди.

Помыть, переодеть и научить ее манерам,

Чтоб выйти в высшем свете за свою она смогла.

Задача, согласитесь, непроста...

Берется за полгода профессор это сделать.

Удастся ли? Интрига, господа!Закончив с кратким описанием сюжета,

К рецензии теперь мы плавно перейдем.Читается Пигмалион отменно.

Нет трудностей тут с пониманием сюжета

Как было в Доме, где разбиваются сердца

Тут ясный слог и интерес отличный -

Ведь хочется узнать чем кончится эксперимент,

Что станет с персонажами в итоге...?

И коле пьесы окончание придется не по нраву,

Оставит вдруг вопросы после сцены,

Тут автор послесловие написал

Где все вопросы развенчал.Хочу еще отметить юмор -

Хоть был и в «Доме он,

Но здешний даже больше мне по нраву -

Найдет здесь каждый свой,

Ведь есть тут грубоватый юмор,

Когда бранится кто или хохмит,

Но есть и истинно английский,

Остротами и смыслом шуток известный всему миру...А смысл в пьесе тоже ведь большой -

В главе угла противостояние классов,

Презрение к идеалам буржуа,

Вопросы этики, морали,

Оковы денег для свободы,

Любовь... Куда же без нее...Такая, вот, у Шоу получилась пьеса,

Что хочется под занавес на сцене мне автору лишь \"Браво!\" прокричать...Источник

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 10
22.09.2021 18:53
Когда-то ещё в школе...

Когда-то ещё в школе я купила своей младшей сестре в подарок книгу с пьесами Бернарда Шоу. Подарок приобрела заранее, поэтому у меня нашлось время прочитать Пигмалион. Хотя пьесы я совсем не любила, но надо было знать, что собралась дарить. Это было детское издание, поэтому я была уверенна, что и само произведение для детей. И это была первая пьеса, в которую я по-настоящему влюбилась, хотя раньше вообще их не воспринимала. Она оказалась не совсем детской, хотя и ни о чём страшном там не говорилось. Помню, я тогда решила оставить это чудо себе, а сестре подарила творение Жюля Верна. На меня в последнее время такая ностальгия нахлынула, что я взялась перечитывать и пересматривать любимое раньше. Во-первых, вкусы меняются, а во-вторых, иногда жутко приятно взяться за то, что абсолютно точно тебе понравится.

Когда-то ещё в школе я купила своей младшей сестре в подарок книгу с пьесами Бернарда Шоу. Подарок приобрела заранее, поэтому у меня нашлось время прочитать Пигмалион. Хотя пьесы я совсем не любила, но надо было знать, что собралась дарить. Это было детское издание, поэтому я была уверенна, что и само произведение для детей. И это была первая пьеса, в которую я по-настоящему влюбилась, хотя раньше вообще их не воспринимала. Она оказалась не совсем детской, хотя и ни о чём страшном там не говорилось. Помню, я тогда решила оставить это чудо себе, а сестре подарила творение Жюля Верна. На меня в последнее время такая ностальгия нахлынула, что я взялась перечитывать и пересматривать любимое раньше. Во-первых, вкусы меняются, а во-вторых, иногда жутко приятно взяться за то, что абсолютно точно тебе понравится.

Перечитав \"Пигмалиона\", я осталась в полнейшем восторге. Я давно не наслаждалась такими интересными диалогами! Хочется растащить на цитаты целые сценки, очень глубокомысленное произведение, а хохотала я так, будто впервые смотрела \"Один дома\". Лучшая пьеса из всего мною прочитанного, и вообще одно из любимых произведений. Низкий поклон Бернарду Шоу за таких восхитительных персонажей. Конечно, что глупенькая Элиза, что несносный Хиггинс иногда вызывали раздражение, но тут всё по плану, герои очень хорошо продуманны. И даже не смотря на не особо романтичную концовку, причину которой автор нам любезно объяснил, я осталась очень довольна. Чистый восторг.

Пять с половиной фиалок из пяти.

Всем спасибо, Frieden und Liebe!

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 11
22.09.2021 18:53
Что-то захотелось перечитать классику,...

Что-то захотелось перечитать классику, взяла вариант \"Пигмалиона\" с послесловием, которого в школьной версии не было - о том, как складываются судьбы героев по окончании эксперимента. Почему-то мне казалось, что Элиза предпочтет самостоятельное плавание или хотя бы выйдет замуж за пожилого полковника, но никак не за тряпку Фредди... Показалось также, что ситуация с перемещением Элизы из одного социального слоя в другой напоминает то, как готовят в наших нынешних вузах бухгалтеров-юристов-психологов и прочих оторванных от практики специалистов, а потом выпускают их на волю... Только мест для них по их полученным знаниям нет, связей для жизни-работы в желанном слое часто тоже нет, и вынуждены они тоже идти в грамотноговорящие продавцы цветочных и прочих магазинов...

Что-то захотелось перечитать классику, взяла вариант \"Пигмалиона\" с послесловием, которого в школьной версии не было - о том, как складываются судьбы героев по окончании эксперимента. Почему-то мне казалось, что Элиза предпочтет самостоятельное плавание или хотя бы выйдет замуж за пожилого полковника, но никак не за тряпку Фредди... Показалось также, что ситуация с перемещением Элизы из одного социального слоя в другой напоминает то, как готовят в наших нынешних вузах бухгалтеров-юристов-психологов и прочих оторванных от практики специалистов, а потом выпускают их на волю... Только мест для них по их полученным знаниям нет, связей для жизни-работы в желанном слое часто тоже нет, и вынуждены они тоже идти в грамотноговорящие продавцы цветочных и прочих магазинов...

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 12
22.09.2021 18:53
\"Пигмалион\" - пьесу или...

\"Пигмалион\" - пьесу или роман-фантазию в пяти действиях, задуманную в 1897 году, Бернард Шоу написал за четыре месяца 1912 года.

\"Пигмалион\" - пьесу или роман-фантазию в пяти действиях, задуманную в 1897 году, Бернард Шоу написал за четыре месяца 1912 года.

Здесь автор отразил свое многолетнее увлечение фонетикой. На этом прекрасно построен сюжет, сама же пьеса имеет долгую жизнь и разные трансформации, и все темы, затронутые в ней, живы, пусть звучат или выглядят сегодня немного иначе.

Я прочитала на одном дыхании. Сюжет известен: в спор о том можно ли из \"грязной цветочницы\" сделать герцогиню вступили профессор Хиггинс и полковник Пикеринг, оба лингвисты, помешанные на фонетике. Подтолкнула к спору сама уличная цветочница Элиза Дулиттл, которая пришла брать уроки у профессора.

Бернард Шоу писал о своей пьесе, что „Пигмалион“ — это насмешка над поклонниками „голубой крови“, пытался высмеять все викторианское.

Критики сравнивали \"Пигмалион\" с поэмой о рождении духовной личности.

Я поклонница этой пьесы во всех видах - роман-фантазия, спектакль, фильм, мюзикл, балет.

Моя любовь это сама Элиза Дулиттл, пусть немытая и уличная, но цветочница. Для меня Элиза - прекрасный цветок, что в начале, что в конце. Я очень рада, что она, усвоив на отлично уроки Хиггинса, не превратилась в высокомерную герцогиню, а объединила свое природное обаяние и непосредственность, чуткость и отличный слух с приобретенными чистым произношением и манерами леди. Элиза осталась искренним чистым человеком: - \"Я честная девушка!\"

Прекрасно написаны все персонажи. Дальше перечисляю по убывающей в шкале личных симпатий: миссис Хиггинс (мать профессора), мистер Дулиттл (отец Элизы - мусорщик, ставший буржуазным моралистом), полковник Пикеринг, профессор Хиггинс, миссис Пирс (экономка Хиггинса) и Фредди Эйнсфорд Хилл, его мать и сестра.

Из вредности профессора с полковником определила в \"средний ряд\". Конечно, они главные герои, как и Элиза. Хиггинс и есть Пигмалион, создавший прекрасную Галатею и влюбившийся в нее. За то, что профессор Хиггинс в пьесе до конца издевается над Элизой и не признает ее вклада ученицы в его успех учителя, я сопротивляюсь обаянию этого персонажа.

Другое дело мюзикл \"Моя прекрасная леди\" с музыкой Фредерика Лоу, там акценты смягчены, концовка ближе к хэппи-энду, которому так сопротивлялся Бернард Шоу. Экранизация 1964 года с очаровательной Одри Хепберн. Там парочка профессора Хиггинса и полковника Пикеринга мне симпатична, как и блестящий юмор всего фильма и актерский дуэт Рекса Харрисона и Уилфрида Хайд-Уайта.

Люблю Элизу Дулиттл еще в фильме-балете \"Галатея\" 1977года, где Екатерина Максимова и Марис Лиепа, исполняют главные партии.

Рецензия написана в рамках игры \"Игра в классики\", Групповой Игровой Флешмоб \"Тринадцать путешествий во времени\". Тур 1

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 13
22.09.2021 18:53
Какая замечательная вещь! А...

Какая замечательная вещь! А я до сих пор не удосуживался ни прочесть пьесу, ни посмотреть ни одной постановки или экранизации — зато теперь ликвидировал оба пробела и несказанно этому рад. Хотя последние по сравнению с пьесой всё же меркнут, что делает её более литературой, чем драматургией. Да и неспроста ведь сам автор определяет её как «Роман-фантазию в пяти действиях». Я уже обратил внимание, с какой ювелирной скрупулёзностью выстраивает Шоу и экспозицию, и действие, при первом знакомстве, когда читал и слушал «Лечение музыкой» Бернард Шоу , здесь же она просто поразительна. Что ни говори, настоящим Пигмалионом здесь выступает не профессор Хигинс, а сам Шоу. Заодно прихватив и функции Афродиты, воплотившейся в пьесе в образе полковника Пикеринга. Из первоначальной идеи поэкспериментировать с фонетизмом, заключив безумное пари, оживает Галатея, причём не одна, а в целом ряде образов, столь реальных и психологически интересных, что они начинают действовать самостоятельно, повинуясь открывшемуся в них потенциалу. И уже автор, заинтересованный их дальнейшей судьбой, проводит детальное расследование и предсказывает наиболее вероятную картину будущего Дулитлов, Хигинсов, Эйнсфорд-Хиллов. Но это уже вне рамок представления. Шоу вообще любит снабжать свои пьесы предисловиями или послесловиями (нередко развернутыми, многоступенчатыми и даже превосходящими объемом саму пьесу). «Пигмалион» авторской концепцией и предваряется и завершается. Кому-то это может претить, дескать, зачем автор стремиться всё разжевать? Неужели настолько не уважает зрителя? Вовсе нет. Хотите довольствоваться только пьесой — пожалуйста. Но и желающие проверить свою интуицию и подискутировать с автором тоже не лишены такой возможности.Прочитано в качестве драматурга сезона в группе Драматургия и в рамках игры Крестики-нолики (Тур 6).

Какая замечательная вещь! А я до сих пор не удосуживался ни прочесть пьесу, ни посмотреть ни одной постановки или экранизации — зато теперь ликвидировал оба пробела и несказанно этому рад. Хотя последние по сравнению с пьесой всё же меркнут, что делает её более литературой, чем драматургией. Да и неспроста ведь сам автор определяет её как «Роман-фантазию в пяти действиях». Я уже обратил внимание, с какой ювелирной скрупулёзностью выстраивает Шоу и экспозицию, и действие, при первом знакомстве, когда читал и слушал «Лечение музыкой» Бернард Шоу , здесь же она просто поразительна. Что ни говори, настоящим Пигмалионом здесь выступает не профессор Хигинс, а сам Шоу. Заодно прихватив и функции Афродиты, воплотившейся в пьесе в образе полковника Пикеринга. Из первоначальной идеи поэкспериментировать с фонетизмом, заключив безумное пари, оживает Галатея, причём не одна, а в целом ряде образов, столь реальных и психологически интересных, что они начинают действовать самостоятельно, повинуясь открывшемуся в них потенциалу. И уже автор, заинтересованный их дальнейшей судьбой, проводит детальное расследование и предсказывает наиболее вероятную картину будущего Дулитлов, Хигинсов, Эйнсфорд-Хиллов. Но это уже вне рамок представления. Шоу вообще любит снабжать свои пьесы предисловиями или послесловиями (нередко развернутыми, многоступенчатыми и даже превосходящими объемом саму пьесу). «Пигмалион» авторской концепцией и предваряется и завершается. Кому-то это может претить, дескать, зачем автор стремиться всё разжевать? Неужели настолько не уважает зрителя? Вовсе нет. Хотите довольствоваться только пьесой — пожалуйста. Но и желающие проверить свою интуицию и подискутировать с автором тоже не лишены такой возможности.Прочитано в качестве драматурга сезона в группе Драматургия и в рамках игры Крестики-нолики (Тур 6).

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 14
22.09.2021 18:53
Вообще, пьесы не являются...

Вообще, пьесы не являются моим любимым жанром, но эта небольшая, занятная, искрометная пьеса очень мне понравилась. Читается она легко и не без тени улыбки. Одним дождливым днем профессор фонетики Генри Хиггинс встретил простую, бедную цветочницу Элизу Дулиттл, которая произвела на него впечатление своей манерой общения. Между мистером Хиггинсом и его знакомым мистером Пикерингом заключается пари, суть которого сводится к тому, что если профессор за полгода сделает из Элизы леди, то мистер Пикеринг оплатит ее обучение. Мало того, что девушка поражает всех своими успехами в учебе, так она еще становится правой рукой Хиггинса, его личным секретарем. Эксперимент, несомненно, удался - на званом приеме никто не догадался о её происхождении. Миссия профессора выполнена. Вот только что теперь станет с девушкой? Есть над чем задуматься поразмыслить. Финал пьесы остается открытым, что дает большой простор для фантазии читателя.Прочитано в рамках игры KillWish.

Вообще, пьесы не являются моим любимым жанром, но эта небольшая, занятная, искрометная пьеса очень мне понравилась. Читается она легко и не без тени улыбки. Одним дождливым днем профессор фонетики Генри Хиггинс встретил простую, бедную цветочницу Элизу Дулиттл, которая произвела на него впечатление своей манерой общения. Между мистером Хиггинсом и его знакомым мистером Пикерингом заключается пари, суть которого сводится к тому, что если профессор за полгода сделает из Элизы леди, то мистер Пикеринг оплатит ее обучение. Мало того, что девушка поражает всех своими успехами в учебе, так она еще становится правой рукой Хиггинса, его личным секретарем. Эксперимент, несомненно, удался - на званом приеме никто не догадался о её происхождении. Миссия профессора выполнена. Вот только что теперь станет с девушкой? Есть над чем задуматься поразмыслить. Финал пьесы остается открытым, что дает большой простор для фантазии читателя.Прочитано в рамках игры KillWish.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 15
22.09.2021 18:53
Ох уж этот комплекс...

Ох уж этот комплекс бога - такой притягательный что для взявшего на себя такую \"ответственность\" человека, что для его детища. Конечно же, никакой ответственности самопровозглашенный творец на себя не берет - он лишь пользуется властью, правом, забывая об обязанностях. Всю ответственность на себя перенимает тот, кто становится созданием такого \"бога\" - наслаждаясь, кайфуя и находясь в экстазе от участи, на которую сам согласился. Тут проявляется сходство со стокгольмским синдромом - жертва больше всего на свете желает получить одобрение и подтверждение, что она хорошая, от своего мучителя: выполняет его приказы, слушается, изо всех пытается прыгнуть выше головы в удовлетворении \"создателя\". Как сладко для нее его одобрение...Подобная реакция выступающего в роли жертвы человека - всего лишь одно из выражений защитных психических механизмов. Но насколько оно губительно для обеих сторон - передать словами невозможно: мало того, что \"создание\" теряет интерес к здоровому типу взаимоотношений, видя в таком варианте лишь скуку с отсутствием страстей-мордастей*, не считая их любовью, так еще и подкрепляет этим придерживание \"богом\" его стратегии, ведь он продолжает получать удовольствие от своей высшей позиции*, зная, что за унижение не последует никакой кары. Такой жертвой у Бернарда Шоу является, конечно же, цветочница Элиза - несмотря на то, что ей хватило сил выбраться из гипнотизирующей пучины близких отношений с Хигинсом, тягу к нему и зависимость от него девушка не утратила даже обретя собственную семью, мужа, вроде бы, отодвинувшись от больного притяжения. А что же сам Человек с записной книжкой, Хигинс - тот самый божок, возомнивший на основании собственного снобизма, что людей, не соответсвующих его взглядам на иерархию способностей и достоинств - необходимо переделывать, превращать в настоящих Людей, что же с ними станет после окончания игры \"создателя\" - его самого ни капли не волновало. Признаюсь честно, я тоже обладаю снобизмом - относительно грамотности и происхождения, но я работаю над этим, ловя себя сознательно на возникновении мыслей такого рода и тут же проводя самокоррекцию с напоминаниями, поэтому я могу не только со стороны* понять, почему возникают стремления такого рода самопревозношения (отшибает память, что не у всех равные условия места рождения, семьи и, соответственно, уровня обучения и умения хотеть учиться), но осознаю при этом страшные последствия этого: через какое-то время уже искренне и честно не понимаешь, что обидного в произнесении правды о том, что кто-то менее развит; забываешь о собственной равности людям, действительно, без капли обмана, считая себя находящимся в позиции \"получеловек-полубог\"; обвиняя других в несоответствии своим высоким идеалам, не думая, что они им могут быть просто неведомы, и нужно не \"уму-разуму учить\", а поделиться наблюдениями с такими людьми. Кроме того, к примеру, фраза Хигинса о самом себе как нельзя лучше иллюстрирует основание-причину подобного божественного комплекса: - а дело ведь не в других, не они все как на подбор плохие качества начинают проявлять именно с ним, дело в нем - Хигинс сам притягивает таких дам или превращает в подобных тех, кто не был ранее капризной и сумасбродной. У Пигмалиона \"комплекс бога\" - симптом, а болезнь его - личностная незрелость, сходная с нарциссическими проявлениями, когда искреннее \"я знаю лучше всех\" - девиз по жизни.Тема Пигмалиона и Галатеи, т.е. Хигинса и Элизы остается актуальной и по сей день, сдается мне даже, что в современном мире \"божественный комплекс\" - уже не просто не редкость, а и повсеместное человеческое проявление, что в свою очередь не может не увеличивать количества инвертированных спутников таких персонажей (от \"инвертированный нарцисс\" - желающий занять подчинененное положение рядом с классическим, получая от такой приближенности к нему великолепному высшее удовольствие). Но именно в произведении Шоу эта тема была несколько придушена саркастическим стилем повествования, смеха было так много, что пропасть проблемы теряла под ним свою глубину - все хорошо в меру, ирония и сарказм обычно лучшие спутники воссоздания наиболее качественного восприятия вопроса, но только если нет перегибов в комедию. Читаем классику вместе!

Ох уж этот комплекс бога - такой притягательный что для взявшего на себя такую \"ответственность\" человека, что для его детища. Конечно же, никакой ответственности самопровозглашенный творец на себя не берет - он лишь пользуется властью, правом, забывая об обязанностях. Всю ответственность на себя перенимает тот, кто становится созданием такого \"бога\" - наслаждаясь, кайфуя и находясь в экстазе от участи, на которую сам согласился. Тут проявляется сходство со стокгольмским синдромом - жертва больше всего на свете желает получить одобрение и подтверждение, что она хорошая, от своего мучителя: выполняет его приказы, слушается, изо всех пытается прыгнуть выше головы в удовлетворении \"создателя\". Как сладко для нее его одобрение...Подобная реакция выступающего в роли жертвы человека - всего лишь одно из выражений защитных психических механизмов. Но насколько оно губительно для обеих сторон - передать словами невозможно: мало того, что \"создание\" теряет интерес к здоровому типу взаимоотношений, видя в таком варианте лишь скуку с отсутствием страстей-мордастей*, не считая их любовью, так еще и подкрепляет этим придерживание \"богом\" его стратегии, ведь он продолжает получать удовольствие от своей высшей позиции*, зная, что за унижение не последует никакой кары. Такой жертвой у Бернарда Шоу является, конечно же, цветочница Элиза - несмотря на то, что ей хватило сил выбраться из гипнотизирующей пучины близких отношений с Хигинсом, тягу к нему и зависимость от него девушка не утратила даже обретя собственную семью, мужа, вроде бы, отодвинувшись от больного притяжения. А что же сам Человек с записной книжкой, Хигинс - тот самый божок, возомнивший на основании собственного снобизма, что людей, не соответсвующих его взглядам на иерархию способностей и достоинств - необходимо переделывать, превращать в настоящих Людей, что же с ними станет после окончания игры \"создателя\" - его самого ни капли не волновало. Признаюсь честно, я тоже обладаю снобизмом - относительно грамотности и происхождения, но я работаю над этим, ловя себя сознательно на возникновении мыслей такого рода и тут же проводя самокоррекцию с напоминаниями, поэтому я могу не только со стороны* понять, почему возникают стремления такого рода самопревозношения (отшибает память, что не у всех равные условия места рождения, семьи и, соответственно, уровня обучения и умения хотеть учиться), но осознаю при этом страшные последствия этого: через какое-то время уже искренне и честно не понимаешь, что обидного в произнесении правды о том, что кто-то менее развит; забываешь о собственной равности людям, действительно, без капли обмана, считая себя находящимся в позиции \"получеловек-полубог\"; обвиняя других в несоответствии своим высоким идеалам, не думая, что они им могут быть просто неведомы, и нужно не \"уму-разуму учить\", а поделиться наблюдениями с такими людьми. Кроме того, к примеру, фраза Хигинса о самом себе как нельзя лучше иллюстрирует основание-причину подобного божественного комплекса: - а дело ведь не в других, не они все как на подбор плохие качества начинают проявлять именно с ним, дело в нем - Хигинс сам притягивает таких дам или превращает в подобных тех, кто не был ранее капризной и сумасбродной. У Пигмалиона \"комплекс бога\" - симптом, а болезнь его - личностная незрелость, сходная с нарциссическими проявлениями, когда искреннее \"я знаю лучше всех\" - девиз по жизни.Тема Пигмалиона и Галатеи, т.е. Хигинса и Элизы остается актуальной и по сей день, сдается мне даже, что в современном мире \"божественный комплекс\" - уже не просто не редкость, а и повсеместное человеческое проявление, что в свою очередь не может не увеличивать количества инвертированных спутников таких персонажей (от \"инвертированный нарцисс\" - желающий занять подчинененное положение рядом с классическим, получая от такой приближенности к нему великолепному высшее удовольствие). Но именно в произведении Шоу эта тема была несколько придушена саркастическим стилем повествования, смеха было так много, что пропасть проблемы теряла под ним свою глубину - все хорошо в меру, ирония и сарказм обычно лучшие спутники воссоздания наиболее качественного восприятия вопроса, но только если нет перегибов в комедию. Читаем классику вместе!

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 16
22.09.2021 18:53
Однажды профессор фонетики Хиггинс...

Однажды профессор фонетики Хиггинс встретил простую необразованную цветочницу Элизу. То, как она разговаривает навело его на одну интересную идею.

Однажды профессор фонетики Хиггинс встретил простую необразованную цветочницу Элизу. То, как она разговаривает навело его на одну интересную идею.

Хиггинс даже и представить себе не мог, что его немыслимой идее суждено воплотится в жизнь. Ведь Элиза услышала его слова, сама пришла к нему в дом и предложила ему деньги за обучение. Она готова изменить свою нищенскую жизнь. Готова стать «герцогиней», чего бы это ей не стояло.

Так возникло пари между мистером Хиггинсом и мистером Пикерингом, его знакомым.

А через некоторое время это пари было выиграно. Элиза с честью выдержала испытание. На знатном приёме никто не догадался о её происхождении.

Миссия профессора выполнена. Вот только в отличие от Пигмалиона, Хиггинс не влюбился в своё творение. Он вообще считает себя закоренелым холостяком. И, увы, любовь не для него. Элиза для него кто угодно, ученица, служанка, но он не испытывает к ней чувств. Вот только странно, что когда она от него сбежала, он понял, что девушка ему нужна. И уж не нотки ли ревности звучат в его голосе, когда она рассказывает ему о своём поклоннике?Есть над чем поразмыслить. Есть над чем задуматься. Поднято много актуальных и теперь вопросов. Тема то очень непростая.

Так ли невинна Элиза? Так ли подл Хиггинс? Всё неоднозначно и спорно.Читаем классику вместе. Февраль.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 17
22.09.2021 18:53
Единственная вещь, которую прочитала...

Единственная вещь, которую прочитала у автора (хотя и два раза!).

Единственная вещь, которую прочитала у автора (хотя и два раза!).

Сюжет сам по себе довольно прост. Профессор фонетики генри Хиггинс случайно встретил простую цветочницу Элизу, заветная мечта которой научится говорить \"как господа\", чтобы работать в цветочном магазине. Он держит пари, что за полгода сделает из нее герцогиню.

Сказано - сделано. Элиза оказалась не только прирожденной ученицей, но и талантливой актрисой. Полгода истекли, никто и подумать не мог, что Эльза - бывшая цветочница! Да она и сама не представляет, как может жить прежней жизнью.

Прием в посольстве прошел как нельзя лучше, пари выиграно, Генри счастлив как ребенок! а что же Элиза? что с ней будет?

Если пьеса до этого момента напоминала не самый лучший водевиль, то заключительные акты пьесы переводят ее на совершенно новый уровень. Шоу предлагает задуматься о мере ответственности за свои поступки, о мере, до которой можно вмешиваться в жизнь другого человека, и разнице между дисциплиной и дрессировкой.

Финал пьесы остается открытым, что дает большой простор для творчества.читала в рамках клуба Читаем классику вместе.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 18
22.09.2021 18:53
Прежде чем приступить к...

Прежде чем приступить к прочтению пьесы, для большего эффекта, для более точного распознания замысла автора, я решила познакомиться с одноименным мифом. О нем я раньше не знала и его содержание мне было не знакомо. Если вдруг есть люди, имеющие такую прореху, вуа-ля, восполняйте этот несправедливый промах.

Прежде чем приступить к прочтению пьесы, для большего эффекта, для более точного распознания замысла автора, я решила познакомиться с одноименным мифом. О нем я раньше не знала и его содержание мне было не знакомо. Если вдруг есть люди, имеющие такую прореху, вуа-ля, восполняйте этот несправедливый промах.

Если вы думаете, что прочитав миф, знаете содержание пьесы, вы глубоко заблуждаетесь.

Генри Хиггинс шутки ради, говорит, что сделает, из встреченной ими цветочницы, леди. Сказал, да и забыли бы. Но люди с твердым характером, верой в свою мечту цепляются за любой шанс предоставленный им судьбой. Таким человеком оказалась цветочница. Не теряя времени, на следующее утро она уже была в доме Хиггинса, напомнив о его словах. Спор между Хиггинсом и полковником возобновился, и пари было заключено.

Элиза поражала всех своими успехами. Кроме этого она стала правой рукой Хиггинса, он даже не знал где его носки и уже не представлял свою жизнь без Элизы, как без личного слуги и всего только. Элиза из кожи вон лезет, чтобы произвести впечатление на Хиггинса, а он видит в ней «подопытного кролика». Даже когда Элиза произвела фурор на великосветском приеме, он не удосужился похвалить ее. Страсти только начинаются, но прервемся…

Замечательно, когда человеку выпадает шанс изменить свою жизнь, и он не упускает его. Ведь на самом деле все люди равны. Элиза чистоплотная, способная простолюдинка, тогда как Хиггинс богатый, образованный неряха, способный обедать на фортепиано. Вот и получается, что их человеческие качества уравнены.

Пьеса мне понравилась и тем, что экономка Хиггинса с душой принимает девушку и всячески помогает ей. Обычно в таких домах экономки чувствуют себя хозяевами и на людей, ниже своего статуса, смотрят с презрением.

Пьесу стоит читать и для души, и ради размышлений.

Книга прочитана совместно с клубом \"Читаем классику вместе\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 19
22.09.2021 18:53
Вот кажется, что может...

Вот кажется, что может удивить в известном произведении, если и пьесу смотрела в театре, и помнишь прекрасный американский мюзикл? Так думала я, когда решила почитать данное творение Б.Шоу.

Вот кажется, что может удивить в известном произведении, если и пьесу смотрела в театре, и помнишь прекрасный американский мюзикл? Так думала я, когда решила почитать данное творение Б.Шоу.

Но оказалось, что помимо того, что приятно вновь вспомнить прекрасные диалоги и все яркие моменты произведения, книга все же может открыть новое. Когда первое удивление прошло, я согласилась с автором: Хиггинс вовсе не тянет на идеального мужа и странно было бы ждать от него изменения поведения из-за влюбленности. В целом, он вообще достаточно спорный персонаж, неприятный в своей грубости и высокомерии.

Но, помимо послесловия, и финальные сцены заставили меня по другому взглянуть на эту пьесу. До этого я почему-то была уверена, что Элиза - милая добрая девушка, которой просто не повезло родиться в бедности. А Хиггинс и полковник Пикеринг, по мнению многих, \"дети, играющие с реальными людьми\"

Но так ли это?

Ведь Элиза сама пришла за уроками и бесплатно получила не только образование, достаточно дорогую одежду, украшения, полгода беззаботной, полной комфорта жизни, но и бесценный опыт. Ведь как иначе она могла бы проникнуть в высшее общество, не приведи ее туда покровители? Можно отнестись к этому как к экскурсии для избранных, как к впечатлению, которое не купишь за деньги.

И чем же эта девушка оплатила своим учителям? Истерикой, непонятными претензиями, видом оскорбленной невинности, доставила множество волнений из-за своего внезапного отъезда.

Причем для этого даже не было оснований: ведь сядь она спокойно поговорить, спросить про дальнейшие планы на свой счет, она узнала бы,что ей опять готовы сделать огромный подарок - личный цветочный магазин и по-прежнему готовы предоставить ей проживание в этом доме и свою дружбу.

Но нет, она предпочитает срывать на них свое раздражение и злость, искренне радуется, когда удаётся задеть и вывести из себя Хиггинса. Для меня так и осталось загадкой, в чем его вина? В том, что не видел в ней женщину, человека? Так он ведь сразу сказал, что ученик для него полено, не человек, иначе он не смог бы учить.

Тем, что не благодарит Элизу? А где это видано, чтобы профессор своему ученику, сдавшему экзамен на 5-ку, говорил спасибо? Это ведь была инициатива Элизы, она согласились на эксперимент ради своей выгоды, к чему тогда упреки? Для Хиггинса и полковника это был непростой труд, они и не скрывают, что рады все закончить. Почему они должны это скрывать, потому, что девушка может не так понять?

Она сама вообразила себе что-то, да, она старалась ради похвалы, но оправдывает ли это ее жестокость? Хиггинс тоже часто говорит грубые неприятные вещи, но он всегда такой и со всеми, а Элиза только на нем решила отыграться, он стал для нее козлом отпущения.

В общем, вместо романтической истории о недопонимании влюблённых, вдруг оказалось, что пьеса вовсе о другом, об отношении создания и создателя, об отсутствии благодарности и об обманутых ожиданиях.

Так что стоит перечитывать даже те вещи, сюжет который хорошо знаешь:)Прочитано вместе с КЧКВ

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 20
22.09.2021 18:53
История воспитания из нищей...

История воспитания из нищей продавщицы цветов леди получилась у Б.Шоу достаточно завлекательной и искрометной. В этом и состоит мастерство драматургов, чтобы всю картину мира, всю историю передать за счет одних диалогов, с минимумом описаний (только кратко о месте событий, да одним-двумя словами о эмоциях говорящих). Я с нескрываемым удовольствием читала диалоги героев. На счастье Элизы, кроме Генри с его фонетическим профессионализмом в её воспитании принимали участие полковник и экономка, иначе результат так и остался бы таким, как в третьем действии.

История воспитания из нищей продавщицы цветов леди получилась у Б.Шоу достаточно завлекательной и искрометной. В этом и состоит мастерство драматургов, чтобы всю картину мира, всю историю передать за счет одних диалогов, с минимумом описаний (только кратко о месте событий, да одним-двумя словами о эмоциях говорящих). Я с нескрываемым удовольствием читала диалоги героев. На счастье Элизы, кроме Генри с его фонетическим профессионализмом в её воспитании принимали участие полковник и экономка, иначе результат так и остался бы таким, как в третьем действии.

Особенно мне понравился \"недостойный бедняк\" мистер Дулиттл, как здорово он обосновал свое вымогательство. Еще миссис Хиггинс получилась прекрасной леди, без недостатков, настоящий идеал, с такой и вправду невозможно соперничать за любовь её сына.

Все было замечательно, лишь в последнем действии диалоги показались слишком вычурными да открытая концовка одновременно показалась уместной и не понравилась, но послесловие все исправило.Пьеса прочитана в группе \"Читаем классику вместе\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 21
22.09.2021 18:53
Буржуазная моральСможет ли стать...

Буржуазная моральСможет ли стать бедная цветочница герцогиней? На спор два приятеля собираются провернуть это дело. Элиза простая, но честная девушка, выглядит очень грязной. Да и просто ли сохранять чистоплотность в чердачной комнатушке, где даже летом можно подхватить воспаление, где на кровати лежит все, что только способно сохранить тепло. С другой стороны, два джентльмена профессор фонетики Генри Хиггинс и его приятель полковник Пикеринг. Каждый вложил в создание «герцогини» часть своего труда. Но вопрос о том, что же дальше станет с человеком (ведь цветочница тоже человек) так и остается без ответа. Буржуазная мораль против чувства человека. Кто же прав? Шоу просто забавляется с читателем и оставляет финал открытым. Генри Хиггинс совершенно отстраненный от общества, можно даже сказать аморальный, тип ученого, помешенного только на науке. Живет жизнью «деятельной и свободной от страстей». Он как автобус прет, не замечая никого вокруг: «делаю свое дело, и при этом мне в высокой степени наплевать на то, что может произойти с любым из нас». Зарабатывает себе на жизнь тем, что обучает нуворишей правильному английскому языку, может с точностью до улицы определить откуда родом англичанин. Тем самым и веселит публику на досуге. Больше всего меня впечатлило, что буржуа выпекаются как горячие пирожки – 15 минут при температуре 180 С.Эта ироничная комедия мне вовсе не показалась смешной. Во всяком случае, ржать до колик никто не будет это точно. Быстрые забавные диалоги, интересные контрастные персонажи, острые темы и стремительное развитие сюжета. В пьесе я чувствовала прагматизм и неправдоподобие. Очень много снобизма, начиная от первой сцены, где толпа сначала накинулась на типа с блокнотом, потом на цветочницу, до того момента, где Генри упрекает Элизу за желание нравиться. Если разобраться, в пьесе много социальных подказявок. Пожалуй соглашусь с мнением автора, что самый впечатляющий образ в пьесе – это отец Элизы – мусорщик Альфред Дулиттл, «мыслящий человек». В его тираде в пятом действии, где он обвиняет в том, что теперь должен заботиться о деньгах, вместо того чтобы получать удовольствие от жизни, а его мусор будет убирать кто-то другой и кто-то другой будет наслаждаться чаевыми и беззаботностью. В этом действительно что-то есть. Простой мусорщик говорит ученому буржуа о том, как мы все запуганы, что каждый зависит от денег и готов душу продать ради обеспечения своей немощной старости. Ну разве не похоже это на нас, которые работают чтобы заработать деньги чтобы жить?***

Буржуазная моральСможет ли стать бедная цветочница герцогиней? На спор два приятеля собираются провернуть это дело. Элиза простая, но честная девушка, выглядит очень грязной. Да и просто ли сохранять чистоплотность в чердачной комнатушке, где даже летом можно подхватить воспаление, где на кровати лежит все, что только способно сохранить тепло. С другой стороны, два джентльмена профессор фонетики Генри Хиггинс и его приятель полковник Пикеринг. Каждый вложил в создание «герцогини» часть своего труда. Но вопрос о том, что же дальше станет с человеком (ведь цветочница тоже человек) так и остается без ответа. Буржуазная мораль против чувства человека. Кто же прав? Шоу просто забавляется с читателем и оставляет финал открытым. Генри Хиггинс совершенно отстраненный от общества, можно даже сказать аморальный, тип ученого, помешенного только на науке. Живет жизнью «деятельной и свободной от страстей». Он как автобус прет, не замечая никого вокруг: «делаю свое дело, и при этом мне в высокой степени наплевать на то, что может произойти с любым из нас». Зарабатывает себе на жизнь тем, что обучает нуворишей правильному английскому языку, может с точностью до улицы определить откуда родом англичанин. Тем самым и веселит публику на досуге. Больше всего меня впечатлило, что буржуа выпекаются как горячие пирожки – 15 минут при температуре 180 С.Эта ироничная комедия мне вовсе не показалась смешной. Во всяком случае, ржать до колик никто не будет это точно. Быстрые забавные диалоги, интересные контрастные персонажи, острые темы и стремительное развитие сюжета. В пьесе я чувствовала прагматизм и неправдоподобие. Очень много снобизма, начиная от первой сцены, где толпа сначала накинулась на типа с блокнотом, потом на цветочницу, до того момента, где Генри упрекает Элизу за желание нравиться. Если разобраться, в пьесе много социальных подказявок. Пожалуй соглашусь с мнением автора, что самый впечатляющий образ в пьесе – это отец Элизы – мусорщик Альфред Дулиттл, «мыслящий человек». В его тираде в пятом действии, где он обвиняет в том, что теперь должен заботиться о деньгах, вместо того чтобы получать удовольствие от жизни, а его мусор будет убирать кто-то другой и кто-то другой будет наслаждаться чаевыми и беззаботностью. В этом действительно что-то есть. Простой мусорщик говорит ученому буржуа о том, как мы все запуганы, что каждый зависит от денег и готов душу продать ради обеспечения своей немощной старости. Ну разве не похоже это на нас, которые работают чтобы заработать деньги чтобы жить?***

Прочитано в Клубе «Читаем классику вместе!» + по игре «Школьная вселенная»

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 22
22.09.2021 18:53
Похоже, это мое первое...

Похоже, это мое первое знакомство с лауреатом Нобелевской премии, драматургом Б.Шоу. Сама не удивляюсь тому, как понравилась мне его пьеса \"Пигмалион\", так, что захотелось прочесть все оставшиеся.

Похоже, это мое первое знакомство с лауреатом Нобелевской премии, драматургом Б.Шоу. Сама не удивляюсь тому, как понравилась мне его пьеса \"Пигмалион\", так, что захотелось прочесть все оставшиеся.

Больше всего эта известная пьеса приглянулась тем, что главная цель создания её очевидна, а финал отался открытым, и именно последним автор интригует своего читателя. Пьеса носит социальный характер. Это ожидаемо, ведь по взглядам Б.Шоу был социалистом, и неравенство между людьми, вероятнее всего, немало интересовало писателя. Раскрытие человечности в общественных низах видятся автору через победу над невежеством и безкультурьем. В то же время он показывает (или хочет видеть таковым), что люди дна, получившие некоторое элементарное образование, гораздо богаче душой, чем представители светского общества. Автор доказывает, что существующее различие между ними состоит лишь во внешнем облике, манерах и произношении. Преодолевая эти так называемые \"препятствия\" наряду с бедностью люди верхов и низов станут равными. Утопично, но характерно для идей эпохи Бернарда Шоу. На мой взгляд, характеры героев произведения раскрыты и получились в духе того времени. Читать было занятно, осталось посмотреть постановку, благо, выбор богатый.Группа \"Читаем классику вместе!\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 23
22.09.2021 18:53
Миф о Пигмалионе ошибочно...

Миф о Пигмалионе ошибочно настроил меня на романтическое восприятие пьесы. До самого ее окончания ожидала хэппи-эндовской развязки в стиле сказок Шарля Перро. Слава Богу, вышло немного не так.Однажды дождливым днем профессор фонетики мистер Хиггинс встречает бедную девушку-цветочницу, естественно, очень плохо говорившую, чем она и привела бедного профессора в ужас. Девушка, Элиза, услышала, как он говорил о ней, что смог бы превратить ее в герцогиню, возьми она у него несколько уроков. На следующий день Элиза появляется в доме мистера Хиггинса, рассчитывая брать у профессора уроки за деньги, которые он ей бросил в корзинку с цветами, мечтая в будущем устроиться на работу в настоящий цветочный магазин. Слово за словом, междометие за междометием, мистер Хиггинс и его знакомый мистер Пикеринг заключают пари, что за полгода сделают из цветочницы герцогиню и что на знатном приеме, куда ее приведут, никто и не узнает о ее происхождении и настоящем положении в обществе.Понятно, эксперимент удался.Прочла несколько рецензий. Многие возмущены так называемым синдромом Бога. Вот, мол, не подумали нехорошие богатые людишки о чувствах несчастной. Подобрали, обогрели, обобрали... Но, простите, можно возразить: \"Она первая начала!\". И в конечном итоге, никто не собирался выбрасывать ее на улицу, оставлять без поддержки или средств к существованию. А какие мечты были у самой Элизабет? Вернуться на улицу она уже не могла, вкусив \"запретный плод\" знания, о цветочном магазине грезы куда-то делись, замуж тоже вроде как неохота продаваться... Хотелось ей другого к себе отношения, и это, я уверена, с ее характером она сможет добиться от вспыльчивого и хамавитого, но в сущности не злого, Генри Хиггинса.

Миф о Пигмалионе ошибочно настроил меня на романтическое восприятие пьесы. До самого ее окончания ожидала хэппи-эндовской развязки в стиле сказок Шарля Перро. Слава Богу, вышло немного не так.Однажды дождливым днем профессор фонетики мистер Хиггинс встречает бедную девушку-цветочницу, естественно, очень плохо говорившую, чем она и привела бедного профессора в ужас. Девушка, Элиза, услышала, как он говорил о ней, что смог бы превратить ее в герцогиню, возьми она у него несколько уроков. На следующий день Элиза появляется в доме мистера Хиггинса, рассчитывая брать у профессора уроки за деньги, которые он ей бросил в корзинку с цветами, мечтая в будущем устроиться на работу в настоящий цветочный магазин. Слово за словом, междометие за междометием, мистер Хиггинс и его знакомый мистер Пикеринг заключают пари, что за полгода сделают из цветочницы герцогиню и что на знатном приеме, куда ее приведут, никто и не узнает о ее происхождении и настоящем положении в обществе.Понятно, эксперимент удался.Прочла несколько рецензий. Многие возмущены так называемым синдромом Бога. Вот, мол, не подумали нехорошие богатые людишки о чувствах несчастной. Подобрали, обогрели, обобрали... Но, простите, можно возразить: \"Она первая начала!\". И в конечном итоге, никто не собирался выбрасывать ее на улицу, оставлять без поддержки или средств к существованию. А какие мечты были у самой Элизабет? Вернуться на улицу она уже не могла, вкусив \"запретный плод\" знания, о цветочном магазине грезы куда-то делись, замуж тоже вроде как неохота продаваться... Хотелось ей другого к себе отношения, и это, я уверена, с ее характером она сможет добиться от вспыльчивого и хамавитого, но в сущности не злого, Генри Хиггинса.

22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 24
22.09.2021 18:53
Занятная пьеса, читается не...

Занятная пьеса, читается не без улыбки. Всё действие очень живо визуализируется. Даже захотелось посмотреть постановку в театре. Хотя, кажется, я уже сделала это в процессе чтения.История о том, как девушка из низших слоёв английского общества напросилась в ученицы к эсперту по фонетике, с целью обучиться грамотной речи и торговать цветами уже не на улице, а в магазине. Учитель даже и думать не желал брать её в ученицы, если бы не пари с другом о возможности научить цветочницу произношению и манерам, чтобы была принята она светом за герцогиню.Поразительно, что человека малообеспеченного и необоразованного почитают за нелюдь, за обезьянку какую, позволяя в его присутствии принижающе говорить о нем в третьем лице. И всё только оттого, что не одет он в красивое платье и не умеет говорить в соответствии с принятыми нормами.

Занятная пьеса, читается не без улыбки. Всё действие очень живо визуализируется. Даже захотелось посмотреть постановку в театре. Хотя, кажется, я уже сделала это в процессе чтения.История о том, как девушка из низших слоёв английского общества напросилась в ученицы к эсперту по фонетике, с целью обучиться грамотной речи и торговать цветами уже не на улице, а в магазине. Учитель даже и думать не желал брать её в ученицы, если бы не пари с другом о возможности научить цветочницу произношению и манерам, чтобы была принята она светом за герцогиню.Поразительно, что человека малообеспеченного и необоразованного почитают за нелюдь, за обезьянку какую, позволяя в его присутствии принижающе говорить о нем в третьем лице. И всё только оттого, что не одет он в красивое платье и не умеет говорить в соответствии с принятыми нормами.

И вот приодевшись да подучившись правильной речи девушка без труда сходит за знатную особу. Любопытно, что столь не притязательны критерии вступления в высшее английское общество и столь малы различия, но столь велика разница в обхождении. Хотя, казалось бы, звук чуть приятнее и картинка чуть ухоженнее, ни новых знаний, ни какого-либо мало-мальски существенного содержания дама не преобрела. Нет в основе такого общества фундаментального уважения к человеку, а грань между достойными и не достойными искусственна и надуманна. И может быть преодолена, не без труда конечно, за вполне короткий промежуток времени. Кроме того, наглядно показано как минимальное образование способно изменить не только само содержание жизни, но и круг общения, и конечно же материальное положение. Отсюда самым естественным образом следует старый как мир лозунг - учиться, учиться и ещё раз учиться.Прочитано в рамках группы \"Читаем классику вместе!\" (февраль, 2019)

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 25
22.09.2021 18:53
Мои ощущения от этой...

Мои ощущения от этой пьесы стоило бы описать одним словом «Вааау!» - и на этом завершить разговор. Однако так делать не годится, Хиггинс не одобрил бы настолько тривиального слога и, чего доброго, сделал бы из меня герцогиню.

Мои ощущения от этой пьесы стоило бы описать одним словом «Вааау!» - и на этом завершить разговор. Однако так делать не годится, Хиггинс не одобрил бы настолько тривиального слога и, чего доброго, сделал бы из меня герцогиню.

Шучу. Между прочим, я играла миссис Хиггинс в школьном театре. Английская леди получилась у меня невозмутимая, даже флегматичная, всезнающая и находчивая. Последнее считаю её лучшим качеством и стараюсь перенять в роли матери в повседневной жизни: если дети ведут себя невозможно, я тут же объявляю их поступки новомодным челленджем.Бернард Шоу вообще лучший советчик. Если мне нужно грамотное руководство к тому, чтобы не воспринимать жизнь слишком серьёзно, я его перечитываю, часто даже по ролям с семейными. В этой пьесе британец рассказывает, что женщину можно сделать интересной и достойной уважения прямо из ничего, хоть из камня, как Пигмалион — Галатею, хоть из цветочницы, как Хиггинс — Элизу. Просвещённая женщина во мне бесится, как предок-мартышка, и готова вылить на голову гениальному, хотя и мёртвому драматургу ведро подкисшей окрошки. Принадлежность Дулитл к низшему сословию (как и её выговор) не даёт права Хиггинсу поступать с девушкой как вздумается - например, ставить на нее деньги, словно на карту в игре! Можно возразить, мол, мы не знаем, как сам Б.Шоу относился к выходкам Генри. Отвечаю сама себе: Шоу восхищался его непосредственностью, острому языку и нескованностью общественной моралью. Не то мама бы осадила сына-лингвиста по-настоящему, а не снисходительно-любя. Могу ошибаться, но полагаю, что драматург пытался внушить мне, его читателю: грубый, примитивный язык делает тебя человеком второго сорта! Найди учителя, работай над произношением и лексикой, говори как интеллектуал — и будешь принят среди интеллектуалов. Не то с тобой станут обращаться как с глупой вещью.

И приходится согласиться, как бы несправедливо это ни выглядело. Так функционирует наше общество: встречают по одёжке, конечно, но едва собеседник раскроет рот и произнесёт фразу-другую, визуальное впечатление может быть безнадёжно разрушено. Или усилено. Смотря по тому, что и КАК будет сказано.Написано великолепно от первого до последнего слова. Пусть с самого начала ясно, что Генри Хиггинс одержит победу, пьеса содержит достаточно весёлых неожиданностей. И финал, хоть и чуть-чуть обидный (я всё ещё взвешиваю на ладони ведёрко феминистической окрошки!), но совершенно непредсказуемый.

Напомнил странным образом сказку про Золушку. Бедной девушке пришлось не только выглядеть, как принцесса, но и в какой-то мере стать принцессой. Вопрос о том, достоин ли её удивительного актёрского мастерства нахальный принц, - остаётся открытым.

Проще говоря, ва-а-ау!Перечитано в клубе любителей классической литературы. Спасибо, что напомнили об этой книге!

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 26
22.09.2021 18:53
Это моё первое знакомство...

Это моё первое знакомство с Шоу.

Это моё первое знакомство с Шоу.

Что сказать, пьеса очень понравилась!

Сразу после прочтения посмотрела экранизацию «Моя прекрасная леди», с Одри Хелберн в роли Элизы Дулиттл. И вот теперь я точно знаю, что для меня другой Элизы не существует!

Одри просто великолепна!В самой пьесе порадовали живые персонажи, легкие диалоги, которые не перегружены ничем излишним. Очень детальное описание декораций, что буквально заставляет увидеть место действия.

Мне чтение доставило несомненное удовольствие! Несмотря на то, что пьеса написана в 1912 году, вопросы которые поднимает Шоу актуальны и сегодня - социальное неравенство и способы его преодоления, наверное будут будоражить наши умы еще не одно поколение. Ведь каким бы ни был на дворе век, общество построенное людьми, всегда будет диктовать свои правила. Но не на каждую Элизу в нашем мире найдется свой Хиггинс.

Даже несмотря на комплекс бога у Хиггинса, на мой взгляд, он сделала для Элизы несравненно много - он подарил ей возможность, ей и её отцу.

Конечно, можно его ругать за снобизм и недальновидность, но мне кажется, что поскольку он делал все это без злого умысла, то в данном случае цель оправдывает средства.Читаем классику вместе!

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 27
22.09.2021 18:53
Долго думала, стоит ли...

Долго думала, стоит ли писать рецензию на это произведение, но потребность собрать воедино свои мысли, создать цельное мнение об этой пьесе всё-таки пересилила природную лень.Когда прочитала пьесу, естественно, полезла копаться в разного рода информации. И была сбита с толку вот этим утверждением:

Долго думала, стоит ли писать рецензию на это произведение, но потребность собрать воедино свои мысли, создать цельное мнение об этой пьесе всё-таки пересилила природную лень.Когда прочитала пьесу, естественно, полезла копаться в разного рода информации. И была сбита с толку вот этим утверждением:

Сама я по ходу пьесы всё чётче видела эту пропасть — только заключалась она не столько в непреодолимом классовом неравенстве, сколько в совершенно различных взглядах на жизнь и у представителей этих самых классов, и у представителей разных поколений. В самом деле, современному человеку, для которого знания и коммуникативные навыки становится чуть ли не главной ценностью, может быть непонятно, почему же у Элизы остаются какие-то претензии к двум джентльменам, которые, пусть и не по доброте душевной, а штуки ради, но всё же безвозмездно вытаскивают её из «грязи в князи», дают ей сверх того, что она просила, да и в дальнейшем не собираются бросать её на произвол судьбы. Сейчас бы где найти таких спорщиков! Но, мне кажется, чтобы разобраться в этом вопросе, нужно повнимательнее присмотреться к истории отца Элизы.На первый взгляд, мистер Дулиттл — второстепенный персонаж, существующий в пьесе только для того, чтобы более полно раскрыть среду, в которой воспитывалась и жила молодая цветочница, и чтобы максимально эту самую среду высмеять. Однако, если подумать, что такое история мистера Дулиттла, если не краткий пересказ истории самой Элизы? Он так же, как и она, в краткие сроки меняет свой социальный статус, причем совершенно случайно; так же, как и у неё, это происходит после знакомства с мистером Хиггинсом; и так же, как и у неё, это является результатом шалости, шутки. И так же, как и Элиза, её отец остаётся недовольным своим новым положением и обвиняет своего, казалось бы, благодетеля:

Почему же так происходит? По завещанию, бывший мусорщик будет получать 3 тысячи годового дохода, если будет читать лекции о морали. Не думаю, что Дулиттл сам не осознавал, что его представления о морали несколько отличаются от общепринятых, и что, честно говоря, он сам плохо подходит на роль блюстителя нравственности. Но его печалит не необходимость читать лекции, а то, что из него «джентльмена сделали», и теперь он ни минуты покоя не знает:

Но отказаться от этих денег и этого положения не может:

А что же происходит с Элизой? В начале пьесы уличная торговка цветами хочет исправить своё произношение, чтобы открыть цветочную лавку. В конце же пьесы, получившая такие знания, о которых не могла даже подумать, она обвиняет профессора в том, что он отнял у неё независимость. Как же он отнял её? Научив девушку грамотно говорить? Или привив ей кое-какие манеры? Нет, она недовольна тем же, чем и её отец — тем, что из неё без ее желания леди сделали, навязали ей те потребности и тот образ жизни, которые были ей никогда не нужны. И да, Хиггинс и Пикеринг не собираются выкидывать её на улицу (Хиггинс так вообще предлагает ей остаться у него), более того, как видно из послесловия, профессор будет обучать её каллиграфии, а полковник возьмет на себя финансовые расходы. Но этого ли она хотела? Её жизнь сильно поменялась — намного сильнее, чем она рассчитывала, когда пришла к Хиггинсу просить его о частных уроках. К тому же (и это важный момент), воспитывая в ней леди, они не сделали из неё леди в полном понимании этого слова: и в отношении она осталась для них цветочницей, да и социальный статус у неё не особо поднялся: манеры и потребности высшего общества не делают человека членом этого общества. Можно, конечно, сказать, что человек — сам кузнец своего счастья, и что Элиза может сама вершить свою судьбу; в конце концов, она может отказаться от своего ненавистного положения, взять корзинку с цветами и снова вернуться на улицу, раз она всем недовольна. Но, к сожалению, человек, меняясь, не может вернуться к первоначальному своему состоянию. Для Дулиттлов — что для дочери, что для отца — статус «джентельмен» и «леди» сравним с рабством: оба они не чувствуют, что принадлежат сами себе.

Самое интересное в пьесе — это её название. Кто такой Пигмалион? Скульптор, который вырезал из слоновой кости настолько прекрасную женскую статую, что влюбился в неё, влюбился с такой силой, что это растрогало Афродиту, и она оживила для мастера его творение. И когда только начинаешь читать эту пьесу, думаешь, что название подразумевает одно: профессор из материала будет создавать своё прекрасное творение. Может, поэтому, руководясь мифом, многие ждут воссоединения Элизы и Хиггинса в конце, и удивляются, не найдя его. Сам же Шоу в конце предисловия объясняет это так:

Но, много думая об этой пьесе, для себя сделала вывод: Хиггинс — это Пигмалион наоборот: если скульптор делал из неживого материала живое существо (хоть и идеальное, но всё же живое), то профессор делает из живого человека какую-то идеальную вещь: он и воспринимает её как предмет мебели, не признаёт у нее возможности иметь какие-то чувства. Для него это материал, такой же, как и слоновая кость, но только в конце не выходит Галатеи — выходит человек, поменявшийся кардинально (и то более поверхностно, чем хотелось бы), но не приспособленный к жизни в той среде, из которой его вытащили, а в новую среду при этом не помещенный. Можно долго рассуждать, что именно помешало сделать новую Галатею: отсутствие божественного вмешательства, или отсутствие любви мастера к своему творению, или же высокомерное презрение экспериментатора к чужой жизни. Ясно одно: если между классами, может, и нет непреодолимой пропасти, то между сознанием двух разных людей с разными взглядами на жизнь эта пропасть всё же существует.Спасибо группе «Читаем классику вместе» и всем участникам обсуждения: без вас не задумалась бы о многих вещах, над которыми оказалось интересно подумать.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 28
22.09.2021 18:53
Сюжет пьесы был известен...

Сюжет пьесы был известен мне уже давно, поэтому каких-то фееричных открытий сделать не получилось. Взбалмошный профессор и его чуть менее взбалмошный друг учат девушку из низших слоев общества правильно говорить, а заодно умению прилично вести себя в обществе высшем, разбираться в искусстве, одеваться и т.д. Словом, пытаются сделать из уличной торговки цветами герцогиню.

Сюжет пьесы был известен мне уже давно, поэтому каких-то фееричных открытий сделать не получилось. Взбалмошный профессор и его чуть менее взбалмошный друг учат девушку из низших слоев общества правильно говорить, а заодно умению прилично вести себя в обществе высшем, разбираться в искусстве, одеваться и т.д. Словом, пытаются сделать из уличной торговки цветами герцогиню.

Для меня открытием было Предисловие автора, в котором он объясняет причины появления на свет пьесы, а так же Послесловие, в котором автор описывает, как на его взгляд развивались события после финальной сцены, в которой Хигинс и Элиза выясняют отношения. Кстати, я не знала, чем заканчивается пьеса - я была уверена в закономерном для меня хэппи-энде, но, теперь уже понятно, глубоко заблуждалась.

В общем, финал абсолютно лишен романтики. И г-н Шоу как-то очень обыденно и, я бы даже сказала, цинично объясняет, почему это именно так, а не иначе. В общем, все совершенно так, как в жизни - никаких чудес:)

Еще меня по ходу чтения очень смущали те междометия, которыми обозначены эмоции Элизы Дулитл в бытность ее необразованной цветочницей - вот не могу я представить, как можно издавать такие звуки... Наверное, стоит посмотреть экранизацию пьесы - может, станет понятнее?))Пьеса прочитана совместно с Клубом ЧКВ - всем спасибо за выбор!

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 29
22.09.2021 18:53
Впервые прочитала пьесу Бернарда...

Впервые прочитала пьесу Бернарда Шоу и была потрясена искромётным юмором. Единственного, чего не хватало - сцен между актами, где происходил непосредственно процесс обучения Элизы и финальный экзамен на приёме. Все персонажи по-своему хороши. Пожалуй, на мой взгляд, миссис Хиггинс выделялась на фоне всего происходящего, поскольку уже почти с самого начала задавалась правильным вопросом: \"Что будет после пари?\"

Впервые прочитала пьесу Бернарда Шоу и была потрясена искромётным юмором. Единственного, чего не хватало - сцен между актами, где происходил непосредственно процесс обучения Элизы и финальный экзамен на приёме. Все персонажи по-своему хороши. Пожалуй, на мой взгляд, миссис Хиггинс выделялась на фоне всего происходящего, поскольку уже почти с самого начала задавалась правильным вопросом: \"Что будет после пари?\"

Открытый финал предполагает несколько вариантов развития событий, но всё же все одинаково счастливы быть не могут.Читаем классику вместе. Февраль.

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Гость
Всего рецензий: 30
22.09.2021 18:53
\"Пигмалион\" - самая известная...

\"Пигмалион\" - самая известная и неоднозначная пьеса в творчестве Б. Шоу. За основу взят древнегреческий миф о скульптуре, влюбившимся в свое творение.

\"Пигмалион\" - самая известная и неоднозначная пьеса в творчестве Б. Шоу. За основу взят древнегреческий миф о скульптуре, влюбившимся в свое творение.

⠀Этого автора я читала мало: до \"Пигмалиона\", собственно, был только более поздний \"Дом, где разбиваются сердца\", который очень понравился. Здесь же впечатления сложились неоднозначные. Пьеса читается легко, написана она с юмором и обилием бранных словечек, сюжет увлекателен. Мало кто не любил в детстве сказку о Золушке, на которую так похожа цветочница Элиза! А как хорош папаша Дулиттл! А какой лапочка полковник Пикеринг!

⠀И все же содержание вызывает два больших вопроса. Если отбросить в сторону реверансы в стиле \"кто я такая, чтобы судить великих\" и применив лютые спойлеры, получим следующее:

⠀1. Финал пьесы и связанные с ним предисловие и послесловие автора.

⠀Б. Шоу заверяет нас, что Элиза никогда бы не вышла замуж за профессора Хиггинса. Мол, это неразумно с ее стороны, она, несомненно, предпочтет Фредди, хотя и будет дружить со старыми холостяками всю жизнь. Ее запальчивое заявление, что она не хочет замуж ни за кого, отнюдь не кокетство, но четкая жизненная позиция. У юной-то девочки, три раза ха-ха!

⠀Доводы драматурга убедительны, но лишены жизненности. Недаром и экранизации, и мюзикл \"Моя прекрасная леди\" заканчиваются счастливым финалом. И, думаю, не потому, что глупые зрители хотят хэппи-энд. Просто иная концовка будет притянутой за уши. Много ли женщин выбирают мужа путем сухого логического анализа? А выходят замуж за надоедливого поклонника, особенно если тот беден и она не беременна от другого? Как мужчина Генри Хиггинс - самый интересный персонаж. Ну а чудачества вообще свойственны гениям. Лучше такому приносить тапки, чем в петлю лезть от скуки и удушливой заботливости Фредди. Ну а Пикеринг по возрасту годится в отцы.

⠀2. Чудесное преображение героини.

⠀\"Пигмалион\" в некотором смысле - демонстрация политических взглядов Б. Шоу о равенстве всех людей. Если цветочницу отмыть и научить грамотной речи и хорошим манером, ее ни за что не отличить от герцогини. Особенно если настоящие герцогини недалеко ушли от цветочницы... И вот тут я никак не могу согласиться. Недаром существует грубое, но верное выражение: \"Можно вывезти девушку из деревни, но нельзя - деревню из девушки\". К сожалению, жизнь доказывает правдивость этих слов. Да и каждый наверняка знает таких людей, у которых сквозь приобретенный лоск и богатство постоянно проглядывает истинное происхождение. Место рождения не выбирают, да и быть бедным - не порок. Позор - это изо всех сил пыжиться и стараться выдавать себя за нечто иное. Улучшать себя не равно пытаться быть другой личностью.

⠀Так что, при всем уважении к великому драматургу и сознавая, что могу крупно ошибаться, все же:

⠀а) Финал у пьесы несомненной счастливый. И это наверняка чувствовал и сам Шоу, потому и концовка открытая, и последнюю фразу Генри Хиггинс произносит с ремаркой \"сияя\". Именно эта ремарка не допускает разночтений. Я вообще давно убеждена, что хорошая литература больше личности автора: что бы творец ни думал и ни пытался сказать, его детище намного лучше и глубже;

⠀б) Под новыми манерами Элизы обитает все та же цветочница с жутким акцентом кокни. Недаром тот прорывается в минуты душевного потрясения. Однако, может, именно это в ней и привлекательно на фоне рафинированных дам? Может, именно это и привлекло, а потом и покорило всех трех мужчин (да и женщин)? Ибо будьте собой, все остальные места заняты. Элиза изначально девушка упорная, пробивная, \"честная\". Ей есть чем гордиться. Просто некоторым, чтобы увидеть это, пришлось сначала отмыть ее и обучить хорошим манерам.

⠀Да и Альфред Дулиттл, откровенный подонок, вызывает симпатию зрителей разве не теми же качествами: непосредственностью, естественностью, стремлением быть и жить, а не казаться?

Показать полностью...
22.09.2021 в 18:53
Показать все рецензии на эту книгу...

Похожие книги:

Возможно вам понравятся эти книги:
Скачать бесплатно книгу Пигмалион

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: